Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at ang kaluwalhatian ng panginoon ay pumasok sa bahay sa daan ng pintuang-daan na nakaharap sa dakong silanganan.
na kua tae te kororia o ihowa ki roto ki te whare; i tika na te ara o te kuwaha e anga ana ki te rawhiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang sila'y makatapos ng paghahandog ang hari at ang lahat na nakaharap na kasama niya ay nagsiyukod at nagsisamba.
a, no te mutunga o te whakaeke, ka tuohu te kingi me ona hoa katoa i reira, a koropiko ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang pintuang-daan ng looban sa labas na nakaharap sa dakong hilagaan, kaniyang sinukat ang haba niyaon at ang luwang niyaon.
na, ko te kuwaha o to waho marae e anga ana ki te raki, i whanganga ano e ia te roa, te whanui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang kanilang hangganang timugan ay mula sa kahulihulihang bahagi ng dagat na alat, mula sa dagat-dagatan na nakaharap sa dakong timugan:
ko to ratou rohe ki te tonga kei te pito ra ano o te moana tote, kei te matamata e anga ana whaka te tonga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pagkatapos ay dinala niya ako sa pintuang-daan, sa makatuwid baga'y sa pintuang-daan na nakaharap sa dakong silanganan.
muri iho ka kawea ahau e ia ki te kuwaha, ara ki te kuwaha e anga ana ki te rawhiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y ibinalik niya ako sa daan ng pintuan sa labas ng santuario, na nakaharap sa dakong silanganan; at ito'y nasara.
katahi ahau ka whakahokia e ia na te ara o te kuwaha o waho o te wahi tapu e anga ana ki te rawhiti; na kua oti te tutaki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kanilang ipagtatanong ang daan ng sion, na ang kanilang mga mukha ay nakaharap sa dakong yaon, na magsasabi, magsiparito kayo, at lumakip kayo sa panginoon sa walang hanggang tipan na hindi malilimutan.
tera ratou e ui mo hiona, me te anga ano o ratou kanohi ki reira, me te ki, haere mai koutou, ka hono i a koutou ki a ihowa, i runga i te kawenata mau tonu, e kore e wareware
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ibinubuka ng mga querubin ang mga pakpak na paitaas, na nalililiman ng kanilang mga pakpak ang luklukan ng awa, na nagkakaharap ang kanilang mga mukha; sa dakong luklukan ng awa nakaharap ang mga mukha ng mga querubin.
a i roha atu whakarunga nga parirau o nga kerupima, i uhi i te taupoki ki o raua parirau, me te anga ano o raua mata ki a raua; i anga whaka te taupoki nga mata o nga kerupima
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si saul, at si jonathan na kaniyang anak, at ang bayan na nakaharap sa kanila, ay tumigil sa geba ng benjamin: nguni't ang mga filisteo ay humantong sa michmas.
na i kepa o pineamine a haora raua ko tana tama, ko honatana, me te hunga hoki i piri ki a raua: i mikimaha ano nga pirihitini e noho ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagka ang prinsipe ay maghahanda ng kusang handog, ng handog na susunugin o ng mga handog tungkol sa kapayapaan na pinakakusang handog sa panginoon, may isang magbubukas sa kaniya ng pintuang-daan na nakaharap sa dakong silanganan; at kaniyang ihahanda ang kaniyang handog na susunugin at ang kaniyang mga handog tungkol sa kapayapaan, gaya ng kaniyang ginagawa sa araw ng sabbath; kung magkagayo'y lalabas siya; at pagkalabas niya ay sasarhan ng isa ang pintuang-daan.
na e mahia mai e te rangatira he tahunga tinana, he mea tuku noa mai, he whakahere ranei mo te pai, he mea tuku noa mai, hei mea ki a ihowa, me whakatuwhera e etahi te kuwaha e anga ana ki te rawhiti ki a ia, a ka mahia e ia tana tahunga tinana, me ana whakahere mo te pai, kia rite ki tana mahinga i te ra o te hapati. katahi ia ka puta ki waho, a ka tutakina te kuwaha ina puta ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: