Results for maššaɣalan translation from Tamashek (Tuareg) to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tamashek (Tuareg)

Romanian

Info

Tamashek (Tuareg)

tənna mas i maššaɣalan: «agat awa as dawan-inna kul.»

Romanian

mama lui a zis slugilor: ,,să faceţi orice vă va zice``.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

təzzar əṇkaran əhozan in əmuzar ən maššaɣalan as din ewadan imi n ahan wa n yusəf əṇṇan as:

Romanian

s'au apropiat de economul casei lui iosif, şi au intrat în vorbă cu el la uşa casei;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

Əzəl iyyan iggaz kay alham in nak d əmuzar ən maššaɣalan win kay šatšinen, təgeɣ ana daɣ kasaw ɣur əmuzar ən mag̣azan nak.

Romanian

faraon se mîniase pe slujitorii lui; şi mă aruncase în temniţă, în casa căpeteniei străjerilor, pe mine şi pe mai marele pitarilor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

təzzar ibdad du əmuzar ən maššaɣalan win tu šašwinen iṇṇa i firɣawna: «ad assakta azala alxatatan in win okaynen.

Romanian

atunci mai marele paharnicilor a luat cuvîntul, şi a zis lui faraon: ,,mi-aduc aminte astăzi de greşala mea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

imməgarad as əmuzar ən maššaɣalan win šašwinen firɣawna əs tərgət-net: «Ənaya dat-i ašək n əzzəbib.

Romanian

mai marele paharnicilor şi -a istorisit lui iosif visul, şi i -a zis: ,,În visul meu, se făcea că înaintea mea era o viţă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

tənna rut wəllət mowab: «inn'i : "Əlkəm i maššaɣalan in har əɣradan allay."»

Romanian

rut, moabita, a adăugat: ,,el mi -a mai zis:`` ,,rămîi cu slugile mele, pînă vor isprăvi de secerat.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tamashek (Tuareg)

tənkar dəffər a wen, təfrad. omar boxaz i maššaɣalan net: «ayyat tat ad tətakammat harkid daɣ təbolasen, amaran a tat wər takaggaram.

Romanian

apoi s'a sculat să culeagă spice. boaz a dat următoarea poruncă slujitorilor săi: ,,lăsaţi -o să culeagă spice şi între snopi, şi să n'o opriţi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

assaɣa w'ad iṇay əmuzar ən maššaɣalan win šatšinen firɣawna yusəf as ikfa almaɣna ihossayan targət, iṇṇ'as: «nak da orge. daɣ tərgət in tawaya fəl aɣaf in karadat təsayyen əhanat təgəlwen šin əzodnen.

Romanian

mai marele pitarilor, văzînd că iosif dăduse o tălmăcire îmbucurătoare, a zis: ,,iată, şi în visul meu, se făcea că port trei coşuri cu pîne albă pe capul meu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,787,338,446 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK