Results for təṇṇa translation from Tamashek (Tuareg) to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tamashek (Tuareg)

Tagalog

Info

Tamashek (Tuareg)

«aɣratana tabarart ad-nəṣṣən a wa təṇṇa.»

Tagalog

at kanilang sinabi, tatawagin namin ang dalaga at uusisain namin sa kaniyang bibig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

təzzar təṇṇa təməlult i tənṭut: «illikan as wər za taṃṃatim.

Tagalog

at sinabi ng ahas sa babae, tunay na hindi kayo mamamatay:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

təṇṇa tənṭut i təməlult: «tidət as nəṭattu aratan n eškan n afarag

Tagalog

at sinabi ng babae sa ahas, sa bunga ng mga punong kahoy sa halamanan ay makakakain kami:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

mišan išaššawad ibrahim abimelek təṇṇa ta təgat daɣ batu n aṇu wa əgdalan eklan-net.

Tagalog

at pinagwikaan ni abraham si abimelech dahil sa isang balon ng tubig, na marahas na inalis sa kaniya ng mga bataan ni abimelech.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

təṇṇa raxil əd leyya i yaqub: «wər nəla tadagart ən təkasit daɣ abba nnana.

Tagalog

at nagsisagot si raquel at si lea, at sa kaniya'y sinabi, mayroon pa ba kaming natitirang bahagi o mana sa bahay ng aming ama?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

təg'as eṣəm yusəf, təṇṇa: «ya Əməli šit'i du iyyan barar!»

Tagalog

at kaniyang tinawag ang pangalan niya na jose, na sinasabi, dagdagan pa ako ng panginoon ng isang anak.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

təṇṇa raxil: «Əgeɣ əməgər iṣṣohen əd tamaqqart in, orne.» təg-as eṣəm naftali.

Tagalog

at sinabi ni raquel, ako'y nakipagbaka ng malaking pakikipagbaka sa aking kapatid, at ako'y nanaig: at siya'y pinanganlang nephtali.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

təṇṇa y isxaq wər əṃṃəndaya təməddurt fəl əddəlil ən təḍoden šinn aššet xet. ma əkkeɣ i təməddurt izlaf yaqub iyyat daɣ kəl xet šilat ən šin, daɣ akal a.

Tagalog

at sinabi ni rebeca kay isaac, ako'y yamot na sa aking buhay, dahil sa mga anak na babae ni heth: kung si jacob ay magasawa sa mga anak ni heth na gaya ng mga ito, ng mga anak ng lupaing ito, ano pang kabuluhan sa akin ng aking buhay?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

ad ətanazmaman bararan daɣ tədist-net, təzzar təṇṇa: «Ənnar əddəlil igraw i awa?» təgla təṣṣəstan Əməli.

Tagalog

at nagbubuno ang mga bata sa loob niya; at kaniyang sinabi, kung ganito'y bakit nabubuhay pa ako? at siya'y yumaong nagsiyasat sa panginoon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

təlas təṇṇa: «məššina ikf i alxaqq in fəlas əkfeɣ aləs in taklit in.» təg'i barar eṣəm issakar.

Tagalog

at sinabi ni lea, ibinigay sa akin ng dios ang aking kaupahan, sapagka't ibinigay ko ang aking alila sa aking asawa: at kaniyang pinanganlang issachar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

kasaw wen nənimah'ay d iyyan daɣ kəl ibri ašku wa n əmuzar ən mag̣azan nak. nəmməgrad as əs tərgəten nana təzzar iffəssar anaq qanat s akk iyyan a wa təṇṇa tərgət-net.

Tagalog

at nandoong kasama namin ang isang binata, isang hebreo, na alipin ng kapitan ng bantay; at siya naming pinagsaysayan, at kaniyang ipinaliwanag sa amin ang aming panaginip; ipinaliwanag niya ayon sa panaginip ng bawat isa sa amin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

təṇṇa leyya tolas: «Əkneɣ aṇṇasara wəllen! ad əsəttəhəqqətnat təḍoden əs tədəwit in.» təzzar təg'as eṣəm ašer.

Tagalog

at sinabi ni lea, mapalad ako! sapagka't tatawagin akong mapalad ng mga babae: at tinawag niya ang kaniyang pangalan na aser.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tamashek (Tuareg)

inamanṣa adəm əd taɣur-əs, teraw-du barar ən yay, təg-as eṣəm set «fəlas, a təṇṇa, məššina a di ikfan əzzurriya daɣ adagg ən habila wa inɣa kayin.»

Tagalog

at nakilalang muli ni adam ang kaniyang asawa; at nanganak ng isang lalake, at tinawag ang kaniyang pangalan na set; sapagka't aniya'y binigyan ako ng dios ng ibang anak na kahalili ni abel; sapagka't siya'y pinatay ni cain.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,765,683,656 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK