MyMemory, World's Largest Translation Memory
Language pair:
 Subject   
Ask Google

Results for sulu amcik translation from Turkish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

German

Info

Turkish

sulu amcik

German

saftige Muschi

Last Update: 2018-07-11
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Turkish

Sulu

German

Provinz Sulu

Last Update: 2015-04-23
Usage Frequency: 1

Reference: Wikipedia

Turkish

Sulu ToplarName

German

Bälle in FlüssigkeitName

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1

Reference: Wikipedia

Turkish

Az miktarda sulu karweather forecast

German

Vereinzelt nasser Pulverschneeweather forecast

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1

Reference: Wikipedia

Turkish

Akış yukarı havzalarda sulu tarım arazileri

German

Ackerlandnutzung(% des gesamten Einzugsgebiets)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1

Reference: Wikipedia

Turkish

Az miktarda sulu kar veya yağmur yağışıweather forecast

German

Vereinzelt nasser Pulerschnee oder Regenschauerweather forecast

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1

Reference: Wikipedia

Turkish

Acı ve tatlı sulu iki denizi birbirine kavuşmamak üzere salıvermiştir.

German

ER ließ beide Meere aufeinandertreffen,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Wikipedia

Turkish

Acı ve tatlı sulu iki denizi birbirine kavuşmamak üzere salıvermiştir.

German

Er hat den beiden Gewässern, die einander begegnen, freien Lauf gelassen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Wikipedia

Turkish

Acı ve tatlı sulu iki denizi birbirine kavuşmamak üzere salıvermiştir.

German

Er hat den beiden Meeren freien Lauf gelassen; sie treffen aufeinander,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Wikipedia

Turkish

Acı ve tatlı sulu iki denizi birbirine kavuşmamak üzere salıvermiştir.

German

Er hat die beiden Meere zugleich entstehen lassen, die zusammentreffen,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Wikipedia

Turkish

Toprak kaptaki sulu yiyecek ve her içecek kirli sayılacaktır.

German

Alle Speise, die man ißt, so solch Wasser hineinkommt, ist unrein; und aller Trank, den man trinkt in allerlei solchem Gefäß, ist unrein.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Reference: Wikipedia

Turkish

Biyoenerji ekinleri ve hidrolik enerji politikaları, sulu tarımın teşvik edilmesi, turizmin gelişmesi ve iç suyolu ulaşımının genişletilmesi sayılabilir.

German

Beispiele hierfür sind Richtlinien für Bioenergiepflanzen und Wasserkraft, die Förderung der Bewässerungslandwirtschaft, die Entwicklung des Tourismus und der Ausbau der Binnenschifffahrt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1

Reference: Wikipedia

Turkish

amciklar

German

amcik auf

Last Update: 2018-10-26
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Turkish

Sultan

German

Sultan

Last Update: 2014-07-23
Usage Frequency: 1

Reference: Wikipedia

Turkish

"Kuşkusuz, benim kullarım üzerinde senin hiçbir sultan olmayacaktır."

German

"Gewiß, über Meine Diener hast du keine Macht."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"Kuşkusuz, benim kullarım üzerinde senin hiçbir sultan olmayacaktır."

German

"Über Meine Diener aber wirst du gewiß keine Macht haben."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"Kuşkusuz, benim kullarım üzerinde senin hiçbir sultan olmayacaktır."

German

Gewiß, über Meine Diener hast du allerdings keinerlei Verfügung.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"Kuşkusuz, benim kullarım üzerinde senin hiçbir sultan olmayacaktır."

German

«Über meine Diener hast du keine Macht.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

Ey cin ve ins toplulukları, eğer göklerin ve yerin bucaklarından aşıp-geçmeye güç yetirebilirseniz, hemen aşın; ancak 'üstün bir güç (sultan)' olmaksızın aşamazsınız.

German

Ihr Gruppe von Dschinn und Menschen! Wenn ihr die Gegenden der Himmel und der Erde durchdringen könnt, so durchdringt! Ihr durchdringt nur mit Macht.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Wikipedia

Turkish

Ey cin ve ins toplulukları, eğer göklerin ve yerin bucaklarından aşıp-geçmeye güç yetirebilirseniz, hemen aşın; ancak 'üstün bir güç (sultan)' olmaksızın aşamazsınız.

German

O Wesen der Ginn und der Menschen! Wenn ihr imstande seid, die Grenzen der Himmel und der Erde zu durchdringen, dann dringt hindurch. Doch ihr werdet nicht imstande sein durchzudringen, es sei denn mit der Macht (eures Herrn)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Wikipedia

Add a translation

Get a better translation with human contributions



Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language:  Italiano |  Español |  Français |  Deutsch |  Nederlands |  Svenska |  Português |  Русский |  日本語 |  汉语 |  한국어 |  Türkçe |

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK