Ask Google

Results for doğurduğu translation from Turkish to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Italian

Info

Turkish

Kutlu olmasın annemin beni doğurduğu gün!

Italian

Maledetto il giorno in cui nacqui; il giorno in cui mia madre mi diede alla luce non sia mai benedetto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İbrahim Saranın doğurduğu çocuğa İshakfı adını verdi.

Italian

Abramo chiamò Isacco il figlio che gli era nato, che Sara gli aveva partorito

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Bunlar Rahelin Yakupa doğurduğu çocuklardır. Toplam on dört kişiydiler.

Italian

Questi sono i figli che Rachele partorì a Giacobbe; in tutto sono quattordici persone

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Saranın cariyesi Mısırlı Hacerin İbrahime doğurduğu İsmailin öyküsü:

Italian

Questa è la discendenza di Ismaele, figlio di Abramo, che gli aveva partorito Agar l'Egiziana, schiava di Sara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Bunlar Lavanın kızı Leaya verdiği Zilpanın Yakupa doğurduğu çocuklardır. Toplam on altı kişiydiler.

Italian

Questi sono i figli di Zilpa, che Làbano aveva dato alla figlia Lia; essa li partorì a Giacobbe: sono sedici persone

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Bunlar Lavanın, kızı Rahele verdiği Bilhanın Yakupa doğurduğu çocuklardır. Toplam yedi kişiydiler.

Italian

Questi sono i figli di Bila, che Làbano diede alla figlia Rachele, ed essa li partorì a Giacobbe; in tutto sette persone

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Manaşşenin oğulları: Aramlı cariyenin doğurduğu Asriel, Makir. Makir Gilatın babasıydı.

Italian

Figli di Manàsse: Asrièl... quelli che gli aveva partoriti la concubina aramea: Machir, padre di Gàlaad

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

RABbin bu genç kadından sana vereceği çocuklarla senin soyun, Tamarın Yahudaya doğurduğu Peresin soyu gibi olsun.››

Italian

La tua casa sia come la casa di Perez, che Tamar partorì a Giuda, grazie alla posterità che il Signore ti darà da questa giovane!»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

‹‹İşte İsrailli kadınların doğurduğu ilk erkek çocukların yerine İsrailliler arasından Levilileri seçtim. Onlar benim olacaktır.

Italian

«Ecco, io ho scelto i leviti tra gli Israeliti al posto di ogni primogenito che nasce per primo dal seno materno tra gli Israeliti; i leviti saranno miei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Onun yerine, Aya kızı Rispanın Sauldan doğurduğu Armoni ve Mefiboşet adındaki iki oğlunu ve Saul kızı Meravın Meholalı Barzillay oğlu Adrielden doğurduğu beş oğlunu aldı.

Italian

ma il re prese i due figli che Rizpà figlia di Aià aveva partoriti a Saul, Armonì e Merib-Bàal e i cinque figli che Meràb figlia di Saul aveva partoriti ad Adrièl il Mecolatita figlio di Barzillài

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Sivonun torunu ve Ânanın kızı olan Esavın karısı Oholivamanın Esava doğurduğu oğullar şunlardır: Yeuş, Yalam, Korah.

Italian

Questi furono i figli di Oolibama, moglie di Esaù, figlia di Ana, figlio di Zibeon; essa partorì a Esaù Ieus, Iaalam e Core

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Bunlar Leanın Yakupa doğurduğu oğullardır. Lea onları ve kızı Dinayı Paddan-Aramda doğurmuştu. Yakupun bu oğullarıyla kızları toplam otuz üç kişiydi.

Italian

Questi sono i figli che Lia partorì a Giacobbe in Paddan-Aram insieme con la figlia Dina; tutti i suoi figli e le sue figlie erano trentatrè persone

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Bunlar Meretin evlendiği firavunun kızı Bityanın doğurduğu çocuklardır. Meretin Yahudalı karısı, Gedorun kurucusu Yereti, Sokonun kurucusu Heveri, Zanoahın kurucusu Yekutieli doğurdu.

Italian

Sua moglie, la Giudea, partorì Ieter padre di Ghedor, Cheber padre di Soco e Iekutièl padre di Zanòach. Questi invece sono i figli di Bitia, figlia del faraone, che Mered aveva presa in moglie

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Derken onu doğurunca da: “Ya Rabbî, dedi, ben bir kız doğurdum. -Zaten Allah ne doğurduğunu pek iyi biliyordu-, erkek evlat, elbette kız gibi değildir.

Italian

Poi, dopo aver partorito, disse: “Mio Signore, ecco che ho partorito una femmina”: ma Allah sapeva meglio di lei quello che aveva partorito.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Doğurana ve doğurduğuna and olsun ki;

Italian

e per chi genera e per chi è generato.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Doğurana ve doğurduğuna da andolsun.

Italian

e per chi genera e per chi è generato.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Doğurunca da ya Rabbi demişti kız doğurdum; zaten Tanrı, onun ne doğurduğunu biliyordu; erkek kıza benzemez, ona Meryem adını verdim, onu da, soyunu da sana ısmarladım, taşlanmış Şeytan'dan sen koru demişti.

Italian

Poi, dopo aver partorito, disse: “Mio Signore, ecco che ho partorito una femmina”: ma Allah sapeva meglio di lei quello che aveva partorito. “Il maschio non è certo simile alla femmina! L'ho chiamata Maria e pongo lei e la sua discendenza sotto la Tua protezione, contro Satana il lapidato.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Fakat onu doğurduğunda -Allah onun ne doğurduğunu daha iyi bilirken- dedi ki: "Rabbim, doğrusu bir kız (çocuğu) doğurdum.

Italian

Poi, dopo aver partorito, disse: “Mio Signore, ecco che ho partorito una femmina”: ma Allah sapeva meglio di lei quello che aveva partorito.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

Hamile olan kadınların iddetleri, çocuklarını doğurdukları vakit biter.

Italian

Quelle che sono incinte avranno per termine il parto stesso.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Onu doğurduğunda, Allah onun ne doğurduğunu bilirken "Ya Rabbi!

Italian

Poi, dopo aver partorito, disse: “Mio Signore, ecco che ho partorito una femmina”: ma Allah sapeva meglio di lei quello che aveva partorito.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK