Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allah'ın saptırdığına kim yol gösterecek?
chi può guidare colui che allah allontana?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah'ın saptırdığına yol gösteren bulunmaz."
nessuno potrà guidare colui che allah smarrisce.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zaten allah'ın saptırdığına yol gösteren bulunmaz.
chi è sviato da allah, non avrà guida alcuna.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah'ın saptırdığına, o'ndan başka dost yoktur.
colui che allah svia, non avrà oltre a lui patrono alcuno.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sen onların iyiye ve doğruya ulaşmalarını tutkuyla istesen de allah, saptırdığına yol göstermez. hiçbir yardımcıları da olmaz onların.
anche se brami dirigerli, sappi che allah non guida gli sviati e non avranno nessuno che li soccorrerà.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sen, onların hidayet bulmalarını ne kadar tutkuyla istesen de, allah, şüphesiz saptırdığına hidayet vermez, onlar için yardım edecek yoktur.
anche se brami dirigerli, sappi che allah non guida gli sviati e non avranno nessuno che li soccorrerà.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bu, allah'ın kılavuzudur ki, onunla dilediğini/dileyeni hidayete erdirir. allah'ın saptırdığına gelince, ona kılavuzluk edecek yoktur.
e coloro che allah svia, non avranno direzione.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"rabbim! beni saptırdığın için, and olsun ki yeryüzünde fenalıkları onlara güzel göstereceğim; halis kıldığın kulların bir yana, onların hepsini saptıracağım" dedi.
disse: “o signor mio, poiché mi hai indotto all'errore, li attirerò al male sulla terra, rendendolo attraente, e certamente li farò perdere tutti,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting