Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
var gücümle babanıza hizmet ettiğimi bilirsiniz.
e mohio ana ano korua, i poto katoa atu toku kaha ki taku mahi ki to korua papa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Çünkü bilirsiniz ki, imanınızın sınanması dayanma gücünü yaratır.
e matau ana hoki koutou, ko te whakamatautauranga o to koutou whakapono hei mahi i te manawanui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mesihin, günahları kaldırmak için ortaya çıktığını ve kendisinde günah olmadığını bilirsiniz.
e matau ana ano koutou i whakakitea mai ia hei waha atu i o tatou hara; kahore ano hoki he hara i roto i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kardeşinden nefret eden katildir. hiçbir katilin sonsuz yaşama sahip olmadığını bilirsiniz.
ko te tangata e mauahara ana ki tona teina, he kaipatu tangata ia: ka matau hoki koutou, ko te kaipatu tangata kahore he ora tonu e mau ana i roto i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹yabancıya baskı yapmayacaksınız. yabancılığın ne olduğunu bilirsiniz. Çünkü siz de mısırda yabancıydınız.
kaua ano e tukinotia te manene; e mohio ana hoki koutou ki te ngakau o te manene; he manene hoki koutou i mua, i te whenua o ihipa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o'nun doğru olduğunu bilirseniz, doğru olanı yapan herkesin o'ndan doğduğunu da bilirsiniz.
ki te matau koutou he tika ia, ka matau koutou he mea whanau nana nga tangata katoa e mea ana i te tika
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rabbimiz İsa mesihin lütfunu bilirsiniz. onun yoksulluğuyla siz zengin olasınız diye, zengin olduğu halde sizin uğrunuza yoksul oldu.
e matau ana hoki koutou ki te aroha noa o to tatou ariki, o ihu karaiti, ara i a ia e whai taonga ana, whakarawakoretia iho ana ia, he whakaaro ki a koutou, kia whai taonga ai koutou i tona rawakoretanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ama timoteosun, değerini kanıtlamış biri olduğunu, babasının yanında hizmet eden çocuk gibi, müjdenin yayılması için benim yanımda hizmet ettiğini bilirsiniz.
ko koutou ia e matau ana ki ona tohu, he pera tana me ta te tamaiti ki te matua, ko toku hoa ia ki te kawe haere i te rongopai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siz de bilirsiniz, ey filipililer, müjde yayılmaya başladığında, makedonyadan ayrılışımdan sonra sizden başka hiçbir topluluk karşılıklı yardımlaşma konusunda benimle işbirliği yapmadı.
na e matau ana ano ra koutou, e nga piripai, i te timatanga o te rongopai, i ahau i haere atu ai i makeronia, kahore he hahi i uru ki taku tikanga, ara mo tetahi mea kia tukua atu, kia homai ranei, ko koutou anake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ahayada ilk iman eden ve kendilerini kutsalların hizmetine adayan İstefanasın ev halkını bilirsiniz. kardeşler, size yalvarırım, bu gibilere ve onlarla birlikte çalışıp emek verenlerin hepsine bağımlı olun.
he tohe tenei naku ki a koutou, e oku teina; e mohio ana koutou ki nga tangata o te whare o tepana, ko te matamua tera o akaia, kua tuku ano i a ratou hei kaimahi mo te hunga tapu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ama İsa onları yanına çağırıp şöyle dedi: ‹‹bilirsiniz ki, ulusların önderleri onlara egemen kesilir, ileri gelenleri de ağırlıklarını hissettirirler.
otira ka karangatia ratou e ihu, a ka mea ia, e matau ana koutou, ko nga kawana o nga tauiwi hei whakatupu rangatira ki a ratou, ko nga tangata rarahi hei akiaki i a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
İsa onları yanına çağırıp şöyle dedi: ‹‹bilirsiniz ki, ulusların önderleri sayılanlar, onlara egemen kesilir, ileri gelenleri de onlara ağırlıklarını hissettirirler.
na karangatia ana ratou e ihu ki a ia, ka mea ki a ratou, e mahara ana koutou, ko te hunga e kiia ana he kawana no nga tauiwi hei whakatupu rangatira ki a ratou; ko o ratou tangata rarahi hoki hei akiaki i a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rab, ‹‹İnsanoğlu, bu kemikler canlanabilir mi?›› diye sordu. ben, ‹‹sen bilirsin, ey egemen rab›› diye yanıtladım.
na ka mea ia ki ahau, e te tama a te tangata, e ora ranei enei wheua? ano ra ko ahau, e mohio ana koe, e te ariki, e ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: