Results for viraneye translation from Turkish to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Maori

Info

Turkish

yeruşalim viraneye döndü.

Maori

he koraha kau ou pa tapu, he koraha a hiona, kua ururuatia a hiruharama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kimsenin yaşayamayacağı bir viraneye döndüreceğim.››

Maori

ka meinga hoki e ahau a hiruharama hei puranga, hei nohoanga kuri mohoao, ka meinga ano e ahau nga pa o hura kia ururuatia, te ai he tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

moavın kîr kenti bir gecede viraneye döndü, yok oldu.

Maori

ko te poropititanga mo moapa. he po kotahi ka ngaro a ara o moapa, a kore iho; he po ano hoki, ka ngaro a kiri o moapa, a kore iho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama ülke, içinde yaşayanların yaptığı kötülükler yüzünden viraneye dönecek.

Maori

otiia ka ururuatia te whenua, he mea mo te hunga e noho ana i reira, mo nga hua hoki o a ratou mahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ya rab, gerçek şu ki, asur kralları birçok ulusu ve ülkelerini viraneye çevirdiler.

Maori

he tika ano e ihowa, kua kore i nga kingi o ahiria nga iwi me o ratou whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kentlerinizi viraneye çevirecek, tapınaklarınızı yıkacağım. beni hoşnut etmek için sunduğunuz kokuları duymayacağım.

Maori

ka ururua ano i ahau o koutou pa, ka tuheatia hoki o koutou wahi tapu, e kore ano hoki ahau e hongi ki a koutou kakara reka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Ülkeyi viraneye çevireceğim. Çünkü bana sadakatsizlik ettiler. egemen rab böyle diyor.››

Maori

ka meinga ano e ahau te whenua hei ururua mo te he i he ai ratou, e ai ta te ariki, ta ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

onları dinlemeyin. sağ kalmak için babil kralına kulluk edin. bu kent neden viraneye çevrilsin?

Maori

kei whakarongo ki a ratou; e mahi ki te kingi o papurona, kia ora ai koutou: kia ururuatia tenei pa hei ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ben de sana ve kanallarına karşıyım. mısırı migdoldan asvana, kûş sınırına dek kimsesiz bırakacak, viraneye çevireceğim.

Maori

mo reira hei hoariri tenei ahau mou, mo ou awa, ka meinga ano e ahau te whenua o ihipa kia ururua rawa, hei tuhea, i te taumaihi o hewene tae noa atu ki te rohe o etiopia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yahuda kentlerinde, yeruşalim sokaklarında sevinç ve neşe sesine, gelin güvey sesine son vereceğim; ülke viraneye dönecek.

Maori

ka whakamutua ano e ahau i roto i nga pa o hura, i nga ara ano o hiruharama, te reo koa, te reo hari, te reo o te tane marena hou, te reo o te wahine marena hou: no te mea ka ururuatia te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bu kenti viraneye çevirecek, alay konusu edeceğim; oradan her geçen şaşkın şaşkın bakıp başına gelen belalardan ötürü onunla alay edecek.

Maori

a ka meinga e ahau tenei pa hei miharotanga, hei whakahianga; ko nga tangata katoa e haere i konei ka oho, ka whakahi ki ona mate uruta katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

‹‹ya da ülkeye yabanıl hayvanlar gönderirsem ve ülkeyi kimsesiz bırakırlarsa, ülke viraneye döner, hayvanlar yüzünden kimse içinden geçemezse;

Maori

ki te meinga e ahau he kirehe kino kia tika na waenganui i te whenua, a ka kore i a ratou, ka whakamotitia, a kahore he tangata e haere ana i reira i te wehi o nga kirehe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

varlığım hakkı için diyor egemen rab, bu üç kişi o ülkede yaşasa bile, ne oğullarını ne de kızlarını kurtarabilirler. ancak kendi canlarını kurtarabilirler. Ülke ise viraneye döner.

Maori

ahakoa ko enei tangata tokotoru i reira, e ora ana ahau, e ai ta te ariki, ta ihowa, e kore e ora nga tama, nga tamahine, i a ratou; ko ratou anake e ora, ka whakamotitia ia te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

mısır kimsesiz bırakılacak, viraneye çevrilecek. o zaman benim rab olduğumu anlayacaklar. ‹‹ ‹madem nil benimdir, onu ben yaptım dedin,

Maori

ka ururuatia ano te whenua o ihipa, ka tuheatia; a ka mohio ratou ko ihowa ahau: mona hoki i ki, naku te awa, naku ano i hanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

‹‹neden bu tapınak Şilodaki gibi olacak, bu kent de içinde kimsenin yaşamayacağı bir viraneye dönecek diyerek rabbin adıyla peygamberlik ediyorsun?›› bütün halk rabbin tapınağında yeremyanın çevresinde toplanmıştı.

Maori

he aha koe i poropiti ai i runga i te ingoa o ihowa, i ki ai, ka rite tenei whare ki hiro, ka ururuatia tenei pa, te ai he tangata hei noho? na, i te huihui te iwi katoa ki a heremaia, ki te whare o ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

onları tanımadıkları ulusların arasına fırtına gibi dağıttım. geride bıraktıkları ülke öyle ıssız kaldı ki, oraya kimse gidip gelemez oldu. güzelim ülkeyi viraneye çevirdiler.› ››

Maori

otiia ka aia atu ratou e ahau ki te paroro ki waenga i nga iwi katoa kihai i mohiotia e ratou. heoi ururua ana te whenua i muri i a ratou, te haerea, te hokia; na ratou hoki i mea te whenua ahuareka kia ururua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

başlarına toprak döktüler, yas tutup ağlayarak feryat ettiler: ‹vay başına koca kent, vay! denizde gemileri olanların hepsi onun sayesinde, onun değerli mallarıyla zengin olmuşlardı. kent bir saat içinde viraneye döndü.›

Maori

opehia ana hoki e ratou he puehu ki a ratou mahunga, kei te karanga ratou, me te tangi, me te aue, kei te mea, aue, aue, te pa nui, i whai taonga ai i ona utu nui te hunga katoa he kaipuke a ratou i te moana! kotahi tonu nei hoki te haora a moti rawa iho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,919,515,836 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK