Results for firavununu translation from Turkish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Russian

Info

Turkish

rab mısır firavununu inatçı yaptı. firavun zafer havası içinde ilerleyen İsraillilerin peşine düştü.

Russian

И ожесточил Господь сердце фараона, царя Египетского, и он погнался за сынами Израилевыми; сыны же Израилевы шли под рукою высокою.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

mısır kralı bir daha ülkesinden dışarı çıkamadı. Çünkü babil kralı mısır vadisinden fırata kadar daha önce mısır firavununa ait olan bütün toprakları ele geçirmişti.

Russian

Царь Египетский не выходил более из земли своей, потому что взял царь Вавилонский все, от потока Египетского до реки Евфрата, что принадлежало царюЕгипетскому.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

süleyman, mısır firavununun kızıyla evlendi. böylece firavunla müttefik oldu. eşini davut kentine götürdü. kendi sarayı, rabbin tapınağı ve yeruşalimin çevre surları tamamlanıncaya kadar orada yaşadılar.

Russian

Соломон породнился с фараоном, царем Египетским, и взял за себядочь фараона и ввел ее в город Давидов, доколе не построил дома своего и дома Господня и стены вокруг Иерусалима.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

rab size sevgisini göstermek ve atalarınıza ant içerek verdiği sözü yerine getirmek için güçlü eliyle sizi mısırdan çıkardı; köle olduğunuz ülkeden, mısır firavununun elinden sizi kurtardı.

Russian

но потому, что любит вас Господь, и для того, чтобы сохранить клятву, которою Он клялся отцам вашим, вывел вас Господь рукою крепкою и освободил тебя из домарабства, из руки фараона, царя Египетского.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

rab mısırda musayla konuştuğunda, ona, ‹‹ben rabbim›› dedi, ‹‹sana söylediğim her şeyi mısır firavununa ilet.››

Russian

Итак в то время, когда Господь говорил Моисею в земле Египетской,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bütün bunlar kendilerini mısır firavununun boyunduruğundan kurtarıp mısırdan çıkaran tanrıları rabbe karşı günah işledikleri için İsraillilerin başına geldi. Çünkü başka ilahlara tapmışlar,

Russian

Когда стали грешить сыны Израилевы пред ГосподомБогом своим, Который вывел их из земли Египетской, из-под руки фараона, царя Египетского, и стали чтить богов иных,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

rab musaya, ‹‹git, mısır firavununa İsraillileri ülkesinden salıvermesini söyle›› dedi.

Russian

И сказал Господь Моисею, говоря:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

halkın kaçtığı mısır firavununa bildirilince, firavunla görevlileri onlara ilişkin düşüncelerini değiştirdiler: ‹‹biz ne yaptık?›› dediler, ‹‹İsraillileri salıvermekle kölelerimizi kaybetmiş olduk!››

Russian

И возвещено было царю Египетскому, что народ бежал; и обратилось сердце фараона и рабов его против народа сего, и они сказали: что это мы сделали? зачем отпустили Израильтян, чтобы они не работали нам?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK