Results for ortaçağ translation from Turkish to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Serbian

Info

Turkish

ortaçağ

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Serbian

Info

Turkish

ortaçağ festivaline ev sahipliği yaptı.

Serbian

srednjovekovnog festivala.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ortaçağ kulesi sırp-yunan dostluğunu simgeliyor

Serbian

srednjovekovna kula simbol srpsko-grčkog prijateljstva

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

profesör, bosnalı ortaçağ hanedanının izini sürüyor

Serbian

profesor ide tragom bosanske srednjovekovne dinastije

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sibiu'nun kendine has bir ortaçağ havası var.

Serbian

u gradu sibinj vlada jedinstvena srednjovekovna atmosfera.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ortaçağ festivali için romanya'nın sighisoara kentine akın etti.

Serbian

srednjovekovnog festivala.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

romanya'daki sighisoara ortaçağ festivali. [getty images]

Serbian

srednjovekovni festival u sigišoari u rumuniji. [geti imidžis]

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

arkeologlara göre, visoki ortaçağ bosna devletinde önemli bir rol oynuyordu.

Serbian

prema arheolozima, visoki je igrao značajnu ulogu u srednjovekovnoj bosanskoj državi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ortaçağ romanya'nın sighisoara kentinde yaşam buldu. [afp]

Serbian

u rumunskom gradu sigišoari oživljava srednji vek. [afp]

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bulgaristan'ın ortaçağ başkenti hem manzara hem de tarih açısından etkileyici.

Serbian

predeli i istorija bugarske srednjovekovne prestonice su impresivni.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

belediye yetkilileri ortaçağ kentine ve romanya geneline milyonlarca ziyaretçinin gelmesini umuyorlar.

Serbian

lokalne vlasti se nadaju da će privući milione posetilaca u ovaj srednjovekovni grad, kao i u rumuniju u celini.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

frushka gora'nın milli park düzenindeki 16 ortaçağ manastırı dini ve dinlendirici bir deneyim sunuyor.

Serbian

fruškogorskih 16 srednjovekovnih manastira u nacionalnom parku pružaju versko i relaksirajuće iskustvo.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ne var ki, kana susamış ortaçağ prensi romanya'nın turist çekerken kullandığı tek koz değil.

Serbian

međutim, krvozedni srednjovekovni princ nije jedina turistička atrakcija u rumuniji.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Turkish

bir zamanlar ülkenin ortaçağ hükümdarlarının evi olan kraliyet sarayı, başpiskoposluk ve küçük kiliseler kompleks içinde yer alıyorlar.

Serbian

kraljevska palata -- svojevremeno dom srednjevekovnih vladara zemlje – patrijaršija i puno malih crkava nalaze se unutar kompleksa.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bilim adamları, sürmekte olan kazıların dağdaki ortaçağ, roma ve İlirya dönemine ait öğelere zarar vermesinden korkuyorlar.

Serbian

naučnici strahuju da bi tekućim iskopavanjima mogle da se oštete srednjovekovne rimske i ilirske relikvije na planini.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bulgar arkeologlar varna yakınlarındaki knyazhevski (prens) manastırı sahasında eşsiz bir ortaçağ mührü ortaya çıkardılar.

Serbian

bugarski arheolozi otkrili su jedinstven pečat na lokaciji kneževski manastir u blizini vrane.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ortaçağ bosna devleti, tarihin önemli şahsiyetlerinden fatih sultan mehmet liderliğindeki bir fetihle 1463 yılında osmanlı İmparatorluğu tarafından ele geçirilene kadar özerkti.

Serbian

srednjovekovna bosanska država bila je autonomna dok je nije osvojilo tursko otomansko carstvo 1463. godine, u invaziji koju je vodila značajna istorijska ličnost sultan mehmed osvajač.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bilim ve teknoloji haberlerinde ayrıca: bulgar arkeologlar bir ortaçağ bulgar mührü keşfettiler ve sırbistan akciğer kanseri aşısı deneyen ilk avrupa ülkesi oldu.

Serbian

takođe u vestima iz nauke i tehnologije: bugarski arheolozi otkrili srednjovekovni bugarski pečat, a srbija će biti prva zemlja u evropi koja će testirati vakcinu protiv raka pluća.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

alman ortaçağ müzik orkestraları in extremo ve borrachoz, sibiu'nun büyük meydanı'nda verdikleri konserle festivalin açılışını yaptılar.

Serbian

nemački bendovi koji izvode srednjovekovnu muziku, in ekstremo i boračoz otvorili su festival, nastupivši na velikom trgu u sibijuu.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

pocitelj sanatçılar kolonisinin geri getirilmesi, bosna-hersek'in savaş sırasında tahrip olan küçük ortaçağ kasabasında hayatın da canlanmasini sağlayacak.

Serbian

ponovno otvaranje umetničke kolonije počitelj takođe će vratiti život u ovaj mali srednjovekovni grad u bosni i hercegovini koji je bio uništen tokom rata.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

"karadağ'ın ortaçağ yerleşimleri" başlıklı sergi, 15 ekim'de karadağ'ın niksic kentinde açıldı.

Serbian

umetnička izložba «srednjovekovna naselja u crnoj gori» otvorena je 15. oktobra u crnogorskom gradu nikšiću.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,387,292 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK