Ask Google

Results for ehlikitap translation from Turkish to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Spanish

Info

Turkish

Ey Ehlikitap!

Spanish

¡Gente de la Escritura !

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Ey Ehlikitap!

Spanish

¡Gente de laEscritura !

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Ey Ehlikitap!

Spanish

¡Gente dela Escritura !

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

De ki: "Ey Ehlikitap!

Spanish

Di: «¡Gente de la Erscritura !

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

De ki: "Ey Ehlikitap!

Spanish

Di: «¡Gente de la Escritura !

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

Ehlikitap'tan her biri ölümünden önce ona mutlaka inanacaktır.

Spanish

Entre la gente de la Escritura no has nadie que no crea en Él antes de su muerte.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Ey Ehlikitap! Dininizde aşırılığa gidip doymazlık etmeyin!

Spanish

¡Gente de la Escritura !

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Ehlikitap, senden kendilerine gökten bir kitap indirmeni istiyor.

Spanish

La gente de la Escritura te pide que les bajes del cielo una Escritura.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Ehlikitap da iman etseydi, kendileri için, elbette hayırlı olurdu.

Spanish

Si la gente de la Escritura creyera, les iría mejor.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Ehlikitap'tan küfre sapanları, ilk toplanma gününde yurtlarından O çıkardı.

Spanish

Él es Quien expulsó de sus viviendas a los de la gente de la Escritura que no creían, cuando la primera reunión.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Ehlikitap'la, en güzel olan yöntem dışında bir yolla mücadele etmeyin!

Spanish

No discutáis sino con buenos modales con la gente de la Escritura, excepto con los que hayan obrado impíamente.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Ehlikitap'ın küfre sapanlarıyla müşrikler, Rabbinizden size bir hayır indirilmesini istemezler.

Spanish

Los que no creen, tanto gente de la Escritura como asociadores, no desearían que vuestro Señor os enviara bien alguno.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Ehlikitap'ın küfre sapanlarıyla müşrikler, içinde sürekli kalıcılar olarak cehennem ateşindedirler.

Spanish

Los que no crean, tanto gente de la Escritura como asociadores estarán, eternamente, en el fuego de la gehena.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Ehlikitap'tan öyleleri var ki, Allah'a, size indirilene ve kendilerine indirilene inanırlar.

Spanish

Hay entre la gente de la Escrituraquienes creen en Alá y en la Revelación hecha a vosotros y a ellos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Eğer Ehlikitap, iman edip korunsaydı, onların kötülüklerini mutlaka örter ve kendilerini bol nimetli cennetlere mutlaka sokardık.

Spanish

Si la gente de la Escritura creyera y temiera a Alá, les borraríamos sus malas obras y les introduciríamos en los jardines de la Delicia.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Ehlikitap'tan küfre sapanlarla müşrikler, kendilerine beyyine/açık kanıt gelinceye kadar çözülüp ayrılacak değillerdi.

Spanish

Los que no creen, tanto gente de la Escritura como asociadores, no podían renunciar hasta que les viniera la prueba clara:

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Ehlikitap'tan bir zümre şöyle dedi: "Şu iman edenlere indirilene günün başlangıcında inanın, günün sonunda karşı çıkın.

Spanish

Otro grupo de la gente de la Escrituradice: «¡Creed al comenzar el día en lo que se ha revelado a los que creen y dejad de creer al terminar el día!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

De ki: "Ey Ehlikitap! Allah, yaptıklarınıza tanıklık ederken, Allah'ın ayetlerini neden inkâr ediyorsunuz?"

Spanish

Di: «¡Gente de la Escritura !¿Por qué no creéis en los signos de Alá? Alá es testigo de lo que hacéis».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

Yemin olsun, Ehlikitap'a sen her türlü mucizeyi getirsen de onlar senin kıblene uymazlar; sen de onların kıblesine uymayacaksın. Onlar birbirlerinin kıblesine de uymazlar.

Spanish

Aun si aportas toda clase de signos a quienes han recibido la Escritura., no siguen tu alquibla, ni tú debes seguir la suya, ni siguen unos la alquibla de otros.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Allah, Ehlikitap'tan onlara arka çıkanları, kulelerinden/kalelerinden indirdi, kalplerine korku saldı: Bir grubunu öldürüyordunuz, bir grubunu da esir ediyordunuz.

Spanish

Hizo bajar de sus fortalezas a los de la gente de la Escritura que habían apoyado a aquéllos. Sembró el terror en sus corazones. A unos matasteis, a otros les hicisteis cautivos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK