Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sen benden daha iyisin.
eres mejor que yo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sen benim annemsin.
tú eres mi madre.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sen beni mutlu ediyorsun.
me haces feliz.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
biliyorsun, sen beni ağlattın.
sabes que me hiciste llorar.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sen beni aradığında ev ödevimi bitirmiştim.
había terminado mis deberes cuando me llamaste.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sen benim ilâhlarımdan yüz mü çeviriyorsun?
¿sientes aversión a mis dioses?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gerçi sen beni malca ve evlatça senden az görüyorsun ama
si ves que yo tengo menos que tú en hacienda e hijos,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kendisine dokunan zararlardan sonra ona nimetler tattırsak, "kötülükler benden gitti," der.
si le hacemos gustar una dicha., luego de haber sufrido una desdicha, seguro que dice: «¡se han alejado de mí los males!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(rabbi): "sen beni asla göremezsin.
dijo: «¡no me verás!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sen benim düşüncemi bilirsin; ancak ben senin düşünceni bilmem.
tú sabes lo que hay en mí, pero yo no sé lo que hay en ti.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o halde sen, benim tehdidimden korkanlara bu kur'ân ile öğüt ver.
¡amonesta, más bien, por el corán a quien tema mi amenaza!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aralarında olduğum müddetçe onlara şahit idim, fakat sen beni vefat ettirince onları gözetleyen yalnız sen oldun.
fui testigo de ellos mientras estuve entre ellos, pero, después de llamarme a ti, fuiste tú quien les vigiló.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"ben istiyorum ki, sen benim günahımı da senin günahını da yüklenip ateş halkından olasın.
quiero que cargues con tu pecado contra mí y otros pecados y seas así de los moradores del fuego.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?
dijo: «abraham! ¿sientes aversión a mis dioses?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"allah'a andolsun, az kalsın sen beni de mahfedecektin," der.
y dirá: «¡por alá, que casi me pierdes!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"allah'a yemin ederim ki, sen beni öldürmek için bana el uzatsan da, ben seni öldürmek için sana el uzatacak değilim, ben âlemlerin rabb'i olan allah'tan korkarım.
y si tú pones la mano en mí para matarme, yo no voy a ponerla en ti para matarte, porque temo a alá, señor del universo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting