Results for mẹ translation from Vietnamese to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

Chinese (Simplified)

Info

Vietnamese

mẹ

Chinese (Simplified)

母親

Last Update: 2015-05-26
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

địt mẹ

Chinese (Simplified)

妈妈他妈的

Last Update: 2020-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

thư mục mẹ

Chinese (Simplified)

父文件夹

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

ngày của mẹ

Chinese (Simplified)

母親節

Last Update: 2013-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

vào thư mục mẹ

Chinese (Simplified)

进入父文件夹

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

không tìm thấy điều mẹ cho thẻ

Chinese (Simplified)

未找到标记的父标记

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

không tìm thấy điều mẹ cho tập ảnh.

Chinese (Simplified)

未找到相册的父相册 。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

kẻ nào mắng cha hay mẹ mình, sẽ bị xử tử.

Chinese (Simplified)

咒 罵 父 母 的 、 必 要 把 他 治 死

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

dịch các tin nhắn từ ngôn ngữ mẹ đẻ sang ngôn ngữ kháccomment

Chinese (Simplified)

将消息从您的母语翻译成其它语言comment

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

mamma - người mẹ của tất cả các máy truy tìm dữ liệuquery

Chinese (Simplified)

mamma - 所有搜索引擎之母query

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

không tìm thấy mục mẹ% 1 trong cây. lỗi nội bộ.

Chinese (Simplified)

无法在树中找到父项目% 1。 内部错误 。 @ label

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

chúng tôi mất cha, phải mồ côi, mẹ chúng tôi trở nên góa bụa.

Chinese (Simplified)

我 們 是 無 父 的 孤 兒 . 我 們 的 母 親 、 好 像 寡 婦

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

cha mẹ nó lấy làm lạ; nhưng ngài cấm nói lại sự xảy ra đó với ai.

Chinese (Simplified)

他 的 父 母 驚 奇 得 很 . 耶 穌 囑 咐 他 們 、 不 要 把 所 作 的 事 告 訴 人

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

a-đam gọi vợ là Ê-va, vì là mẹ của cả loài người.

Chinese (Simplified)

亞 當 給 他 妻 子 起 名 叫 夏 娃 、 因 為 他 是 眾 生 之 母

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

mẹ và anh em ngài đến, đứng ngoài sai kêu ngài. Ðoàn dân vẫn ngồi chung quanh ngài.

Chinese (Simplified)

當 下 耶 穌 的 母 親 和 弟 兄 、 來 站 在 外 邊 、 打 發 人 去 叫 他

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

lời của vua lê-mu-ên, các châm ngôn mà mẹ người dạy cho người.

Chinese (Simplified)

利 慕 伊 勒 王 的 言 語 、 是 他 母 親 教 訓 他 的 真 言

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

video loạn luân của mẹ và con [yo 18uu · cc] g2gkpi4 video web tối .44v

Chinese (Simplified)

母子乱伦视频【呦呦18uu·cc】g2gkpi4暗网视频.44v

Last Update: 2024-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

ai yêu cha mẹ hơn ta thì không đáng cho ta; ai yêu con trai hay là con gái hơn ta thì cũng không đáng cho ta;

Chinese (Simplified)

愛 父 母 過 於 愛 我 的 、 不 配 作 我 的 門 徒 、 愛 兒 女 過 於 愛 我 的 、 不 配 作 我 的 門 徒

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

mà nói rằng: Ðầu tôi đau! đầu tôi đau! người cha biểu kẻ tôi tớ đem nó về cho mẹ nó.

Chinese (Simplified)

他 對 父 親 說 、 我 的 頭 阿 、 我 的 頭 阿 。 他 父 親 對 僕 人 說 、 把 他 抱 到 他 母 親 那 裡

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

nhưng thành giê-ru-sa-lem ở trên cao là tự do, và ấy là mẹ chúng ta.

Chinese (Simplified)

但 那 在 上 的 耶 路 撒 冷 是 自 主 的 、 他 是 我 們 的 母

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,904,425,428 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK