Results for tầy trừ translation from Vietnamese to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

Chinese (Simplified)

Info

Vietnamese

trừ

Chinese (Simplified)

减法

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Vietnamese

phép trừ

Chinese (Simplified)

減法

Last Update: 2014-04-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

màu bù trừ

Chinese (Simplified)

减性颜色

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

& vùng loại trừ:

Chinese (Simplified)

不包括范围( x) :

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Vietnamese

cửa sổ cần loại trừ

Chinese (Simplified)

窗口失去焦点

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

không thể trừ véc- tơ và màu

Chinese (Simplified)

您不能把一个向量和颜色相减

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

màu bù trừ (truyền qua ánh sáng)

Chinese (Simplified)

减性颜色( 透射光线)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

ga rô không nên dùng trừ trường hợp khẩn cấp

Chinese (Simplified)

除非绝对紧急的情况不建议使用脉压器

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

hãy trách phạt những kẻ nấy, là kẻ trù trừ,

Chinese (Simplified)

有 些 人 存 疑 心 、 你 們 要 憐 憫 他 們

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

sự giận dữ chúa trôi trác tôi, sự hãi hùng chúa đã trừ diệt tôi.

Chinese (Simplified)

你 的 烈 怒 漫 過 我 身 . 你 的 驚 嚇 、 把 我 剪 除

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

rất tiếc, bạn không đọc được gì trừ các trang web bằng bổ sung này.

Chinese (Simplified)

此插件只能阅读网页 。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

hãy nhập địa chỉ mạng cần trừ ra khả năng sử dụng thiết lập ủy nhiêm trên:

Chinese (Simplified)

请输入不使用上述代理服务器设置的地址或 url :

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

chớ chi Ðức chúa trời đẹp lòng cà tán tôi, buông tay ngài ra trừ diệt tôi!

Chinese (Simplified)

就 是 願   神 把 我 壓 碎 、 伸 手 將 我 剪 除

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

chúng nó sẽ đến đó, và sẽ trừ bỏ mọi vật đáng ghét và mọi sự gớm ghiếc của nó khỏi đó.

Chinese (Simplified)

他 們 必 到 那 裡 、 也 必 從 其 中 除 掉 一 切 可 憎 可 厭 的 物

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

thoát chương trình khi chúng ta được nói ẩn cửa sổ không có hiệu quả trừ khi chỉ ra chạy khi hiển thị và có giữ chạy keeprunning.

Chinese (Simplified)

隐藏窗口代表退出客户区 。 除非指定了 startonshow 并暗示继续运行, 否则此选项无效 。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

trừ ra vì bà con thân thích mình, vì mẹ, cha, con trai, con gái, anh em mình,

Chinese (Simplified)

除 非 為 他 骨 肉 之 親 的 父 母 、 兒 女 、 弟 兄

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

các người ấy tìm kiếm gia phổ mình, nhưng không thấy, bèn bị trừ ra chức tế lễ, kể cho là ô uế.

Chinese (Simplified)

這 三 家 的 人 在 族 譜 之 中 、 尋 查 自 己 的 譜 系 、 卻 尋 不 著 . 因 此 算 為 不 潔 、 不 准 供 祭 司 的 職 任

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

cũng có lời chép rằng: ta sẽ hủy phá sự khôn ngoan của người khôn ngoan, tiêu trừ sự thạo biết của người thạo biết.

Chinese (Simplified)

就 如 經 上 所 記 、 『 我 要 滅 絕 智 慧 人 的 智 慧 、 廢 棄 聰 明 人 的 聰 明 。

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

anh em còn lên mình kiêu ngạo! anh em chẳng từng buồn rầu, hầu cho kẻ phạm tội đó bị trừ bỏ khỏi vòng anh em thì hơn!

Chinese (Simplified)

你 們 還 是 自 高 自 大 、 並 不 哀 痛 、 把 行 這 事 的 人 從 你 們 中 間 趕 出 去

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

chuỗi nhận diện. hãy dùng chỉ các ký tự chữ số, trừ dấu cách. chuỗi « __ root __ » được dành riêng để dùng nội bộ.

Chinese (Simplified)

标识字符串。 请只使用除空格外的字母或数字。 字符串 __ root __ 已被保留内部使用 。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,924,377,045 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK