Results for something translation from Welsh to Breton

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Welsh

Breton

Info

Welsh

to view something

Breton

titouroùto view something

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

cyflwynoto view something

Breton

to view something

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

something has not been set

Breton

something has not been set

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Welsh

agor efo... to view something

Breton

digeriñ gant & # 160;... to view something

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Welsh

ebost: to start something

Breton

postel & # 160;: to start something

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Welsh

2 bytes" or "3 mb", so something like "4 kb of 4 mb

Breton

eiladur %'d restr2 bytes" or "3 mb", so something like "4 kb of 4 mb

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Welsh

llofnodwyd y neges gan% 1. @ info: tooltip formats to something like 'messages sent yesterday'

Breton

sinet eo bet ar c' hemennad gant% 1.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Breton

the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

dyblygu ffeil %'d o %'d2 bytes" or "3 mb", so something like "4 kb of 4 mb

Breton

2 bytes" or "3 mb", so something like "4 kb of 4 mb

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Welsh

dewis allwedd cêl- ysgrifoif in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation

Breton

dibab alc' hwez an enrinegadurif in your language something like 'key( s)' is not possible please use the plural in the translation

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

gofyn bob tro y mae cêl- ysgrifo yn bosiblif in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation

Breton

if in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

% 1 yw eich sgôr olaf. gwych! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Breton

ho merk en diwezh & # 160;:% d. the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,723,830,993 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK