From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fe fydda i'n awr yn ceisio ailgychwyn y gweinydd x eto.
x-serveren forsøges nu genstartet.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ddim yn dileu% 1 gan na' i fod yn ffeil lleol.
sletter ikke% 1 da det ikke er en lokal fil.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
methu creu ôlrhain, gan na chanfuwyd y dadnamydd '% 1' debugging finished
kunne ikke generere et backtrace da fejlsøgeren '% 1' ikke blev fundet.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ni ellir trefnu tystysgrifau ssl gan na gysylltwyd y modiwl yma âg openssl.
ssl- certifikater kan ikke håndteres, da dette modul ikke blev linket med openssl.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ni fydd y ffeiliau dilynol yn cael eu lanlwytho gan na ellir cael gafael arnynt. hoffech fynd ymlaen?
følgende filer vil ikke blive overført fordi de ikke blev fundet. vil du fortsætte?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dyma restr o wasanaethau kde sydd ar gael ac y cychwynnir pan fo galw. rhestr er gwybodaeth yn unig yw hon, gan na allwch addasu' r gwasanaethau yma.
dette er en liste af tilgængelige kde- tjenester der vil blive startet ved forespørgsel. de er kun anført af behagelighedsgrunde, da du ikke kan manipulere disse tjenester.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nid oedd modd gwirio dynodiad y gwesteiwr pell '% 1' gan na fo allwedd y gwesteiwr yn y ffeil "gwesteiwyr hysbys".
identiteten af den eksterne vært '% 1' kunne ikke verificeres da værtens nøgle ikke er i "known hosts" - filen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting