Results for garab translation from Wolof to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Wolof

English

Info

Wolof

garab

English

tree

Last Update: 2013-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Wolof

«man maay garab gu wóor gi, te sama baay mooy beykat bi.

English

i am the true vine, and my father is the husbandman.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Wolof

ndaxte su ñu defee nii garab gu tooy gi, lu ñuy def garab gu wow gi?»

English

for if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Wolof

gannaaw yàlla baalul car ya cosaanoo ca garab ga, kon boog yéen itam man na leen a fàq.

English

for if god spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Wolof

garab gu baax mënul a meññ doom yu bon, naka itam garab gu bon mënul a meññ doom yu neex.

English

a good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Wolof

Ñu bare lal seeni yére ci yoon wi, ñenn ñi dagg ay cari garab ci tool yi, lal leen it ci yoon wi.

English

and many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Wolof

yeesu tontu leen ne: «garab gu sama baay bi ci kaw jiwul, dees na ko buddi.

English

but he answered and said, every plant, which my heavenly father hath not planted, shall be rooted up.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Wolof

noonu mu daw, jiituji ca yoon wa, yéeg ci genn garab ngir gis yeesu, ndaxte foofa la naroon a jaar.

English

and he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Wolof

sémmiñ wi tiim na reeni garab yi. garab nag gu meññul doom yu baax, dees na ko gor, sànni ko ci safara si.

English

and now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Wolof

te car yooyu fàq, su ñu wéyul ci seen ngëmadi, dees na leen delloo ci garab gi, ndax yàlla man na leen cee tafaat.

English

and they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for god is able to graff them in again.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Wolof

damay wax ne, mburu mépp sell na, bu ci yàlla amee wàll. naka noonu garab gi yàlla séddoo reen bi, garab gépp sell na.

English

for if the firstfruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Wolof

amoon na foofa gutt bu fees ak bineegar. noonu ñu jël sagar, tooyal ko ca, takk ko ci bantu garab gu ñuy wax isob, teg ko ci gémmiñu yeesu.

English

now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Wolof

neeleen garab gi baax na, moom ak meññeefam, walla ngeen ne garab gi bon na, moom ak meññeefam; ndaxte garab, meññeefam lañu koy xàmmee.

English

either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Wolof

bi yeesu dikkee ba tollook garab ga nag, mu téen ne ko: «sase, wàccal gaaw, ndax tey sa kër laa war a dal.»

English

and when jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, zacchaeus, make haste, and come down; for to day i must abide at thy house.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Wolof

malaaka mu jëkk ma wol liitam. noonu ñu sànni ci àddina yuur ak safara yu ñu boole ak deret, ba tax benn ci ñetti xaaju suuf si lakk, benn ci ñetti xaaju garab yi it lakk, te ñax mu naat mépp lakk.

English

the first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Wolof

yeesu tontu ko ne: «ndax li ma ne, gis naa la ca ker garab ga, moo tax nga gëm? dinga gis mbir yu gën a réy yii.»

English

jesus answered and said unto him, because i said unto thee, i saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Wolof

keroog musaa jàng na ndigali yoon wépp ci kanamu bànni israyil gépp. gannaaw loolu jël na deretu wëllu, jëlaale ndox, ak bantu garab gu ñuy wax isob, laxas ci kawaru xar mu xonq. noonu mu capp ko ca deret ja, daldi ko wis ca téereb yoon wa ak ca mbooloo mépp

English

for when moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,724,618,835 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK