From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ñaareelu musiba mi wéy na, ñetteel baa ngi nii di ñëw.
le second malheur est passé. voici, le troisième malheur vient bientôt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lii mooy ñaareelu firnde, bi yeesu def ci galile, gannaaw bi mu jógee yude.
jésus fit encore ce second miracle lorsqu`il fut venu de judée en galilée.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nit ku jëkk ka pëndu suuf la woon; ñaareelu nit ki di kirist, mi ngi jóge asamaan.
le premier homme, tiré de la terre, est terrestre; le second homme est du ciel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
néeg ba ñu tudde bérab bu sell-baa-sell a nga nekkoon ca gannaaw ñaareelu rido ba.
derrière le second voile se trouvait la partie du tabernacle appelée le saint des saints,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kon ba tey yàllaa ngi dencal ay gaayam noflaay bu nirook noflaayu yàlla ca juróom-ñaareelu fan ba.
il y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yaw mi am ay nopp, déglul li xelum yàlla di wax mboolooy ñi gëm. ku daan, doo loru ci ñaareelu dee.
que celui qui a des oreilles entende ce que l`esprit dit aux Églises: celui qui vaincra n`aura pas à souffrir la seconde mort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mbote ma dindi na juróom-ñaareelu tayu ga, asamaan ne selaw lu mat genn-wàllu waxtu.
quand il ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d`environ une demi-heure.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mbindeef mu jëkk maa nga meloon ni gaynde, ñaareelu mbindeef mel ni yëkk, ñetteelu mbindeef yor kanamu nit, ñeenteel ba di nirook jaxaay juy naaw.
le premier être vivant est semblable à un lion, le second être vivant est semblable à un veau, le troisième être vivant a la face d`un homme, et le quatrième être vivant est semblable à un aigle qui vole.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ñaareelu malaaka ma wol liitam. noonu ñu sànni lu mel ni tundu safara wu réy, mu daanu ci géej gi, benn ci ñetti xaaju géej gi soppiku deret,
le second ange sonna de la trompette. et quelque chose comme une grande montagne embrasée par le feu fut jeté dans la mer; et le tiers de la mer devint du sang,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waaye jamono ju juróom-ñaareelu malaaka ma wolee ci liitam, ndogalu yàlla dina mat, ni mu ko waxe woon ay jaamam, yonent yi.»
mais qu`aux jours de la voix du septième ange, quand il sonnerait de la trompette, le mystère de dieu s`accomplirait, comme il l`a annoncé à ses serviteurs, les prophètes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nun ñi gëm nag nooy dugg ci noflaayam, ni ko mbind mi waxe:«giñ naa kon ci sama mer ne:“duñu dugg mukk ci sama noflaay,”» doonte sax liggéeyam bépp matoon na, ca ba mu sàkkee àddina ak léegi. ci lu jëm ci juróom-ñaareelu fan ba,
pour nous qui avons cru, nous entrons dans le repos, selon qu`il dit: je jurai dans ma colère: ils n`entreront pas dans mon repos! il dit cela, quoique ses oeuvres eussent été achevées depuis la création du monde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: