Ask Google

Results for niti translation from Wolof to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Wolof

Spanish

Info

Wolof

Dina delloosi niti Israyil yu bare ci Yàlla seen Boroom.

Spanish

Y hará que muchos de los hijos de Israel vuelvan al Señor su Dios

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

Waaye balaa booba fàww mu sonn lool te niti jamono jii dëddu ko.

Spanish

Pero primero es necesario que él padezca mucho y sea rechazado por esta generación

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

Ci dëgg maa ngi leen koy wax, niti jamono jii duñu wéy te loolu lépp amul.

Spanish

De cierto os digo que no pasará esta generación hasta que todas estas cosas sucedan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

Ci dëgg maa ngi leen koy wax, loolu lépp dina dal ci niti jamono jii.

Spanish

De cierto os digo, que todo esto recaerá sobre esta generación

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

Ñooy féewale, te Xelum Yàlla nekkul ci ñoom, waaye niti kese lañu.

Spanish

Éstos son los que causan divisiones. Son sensuales y no tienen al Espíritu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

«Ci dëgg maa ngi leen koy wax, niti jamono jii duñu wéy, te loolu lépp amul.

Spanish

De cierto os digo que no pasará esta generación hasta que todo suceda

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

Kon nag Yàlla dina mbugal niti jamono jii ndax dereti yonent yi ñu tuur, ba àddina sosoo ak léegi,

Spanish

para que de esta generación sea demandada la sangre de todos los profetas que ha sido derramada desde la fundación del mundo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

Xel moomu jógewul ci kaw; jëfu àddina la, di jikkoy niti kese, te jóge ci Seytaane.

Spanish

Esta no es la sabiduría que desciende de lo alto, sino que es terrenal, animal y diabólica

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

Ndaxte ni Yunus nekke woon firnde ci waa dëkku Niniw, noonu la Doomu nit kiy nekke firnde ci niti jamono jii.

Spanish

Porque como Jonás fue señal para los habitantes de Nínive, así también lo será el Hijo del Hombre para esta generación

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

Ñu bàkk nu, jéppi nu, sant nu, xas nu. Ñu di nu jiiñ réeral, moona niti dëgg lanu.

Spanish

por honra y deshonra, por mala fama y buena fama; como engañadores, pero siendo hombres de verdad

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

Te bu dikkee, dina yey niti àddina ci lu jëm ci seen bàkkaar, ci lu jëm ci sama njubte ak ci lu jëm ci àtte ba.

Spanish

"Cuando él venga, convencerá al mundo de pecado, de justicia y de juicio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Wolof

ndaxte fàttaliku na ma,man jaamam bu woyof bi.Gannaawsi tey, niti jamono yéppdinañu ma wooye ki ñu barkeel,

Spanish

porque ha mirado la bajeza de su sierva. He aquí, pues, desde ahora me tendrán por bienaventurada todas las generaciones

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

Bu kenn yéglee ne: «Man ci Pool laa bokk,» keneen ne: «Man ci Apolos,» ndax jëfewuleen ni niti àddina rekk?

Spanish

Porque cuando uno dice: "Yo soy de Pablo", mientras otro dice: "Yo soy de Apolos", ¿no sois carnales

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Wolof

Ngëm moo tax ba, bi Yàlla yégalee Nóoyin lu jiitu ci mbir yi dikkagul, mu ragal ba defar gaal ngir musal njabootam. Ngëmam moo tax mu yey niti àddina, ba noppi jot njubte, li Yàllay joxe ci kaw ngëm.

Spanish

Por la fe Noé, habiendo sido advertido por revelación acerca de cosas que aún no habían sido vistas, movido por temor reverente, preparó el arca para la salvación de su familia. Por la fe él condenó al mundo y llegó a ser heredero de la justicia que es según la fe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

ci li ngeen di topp seen nafsu. Bu ñeetaan ak xuloo amee ci seen biir, xanaa du loolu mooy wone ne, dangeen a topp seen nafsu, di doxale ni niti àddina?

Spanish

porque todavía sois carnales. Pues en tanto que hay celos y contiendas entre vosotros, ¿no es cierto que sois carnales y andáis como humanos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

Moona amoon na ci ñoom ay niti Sipar ak dëkku Siren, ñu ñëw ci Ancos, ba seen wax law ci Gereg yi it, ñu di leen xamal xebaar bu baax bu Yeesu Boroom bi.

Spanish

Pero entre ellos había unos hombres de Chipre y de Cirene, quienes entraron en Antioquía y hablaron a los griegos anunciándoles las buenas nuevas de que Jesús es el Señor

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

la dale ca Abel ba ci Sakariya, moom mi ñu rey ci diggante saraxalukaay bi ak bérab bu sell bi. Waaw, maa ngi leen koy wax, Yàlla dina mbugal niti jamono jii ndax loolu.

Spanish

desde la sangre de Abel hasta la sangre de Zacarías, quien pereció entre el altar y el santuario. Así os digo, la sangre de ellos será demandada de esta generación

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

Yeesu tontu ne: «Yéen niti jamono jii, yéen ñi gëmadi te dëng, ba kañ laa war a nekk ak yéen te di leen muñal? Indil ma sa doom.»

Spanish

Respondiendo Jesús, dijo: --¡Oh generación incrédula y perversa! ¿Hasta cuándo estaré con vosotros y os soportaré? Trae a tu hijo acá

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

Bu ko gisee nag, mu dem wooyi yeneen juróom-ñaari rab yu ko gën a soxor, ñu dugg, sanc fa; ba tax muju nit kooku mooy yées njàlbéenam. Noonu lay nekke ak niti jamono ju bon jii.»

Spanish

Entonces va y trae consigo otros siete espíritus peores que él. Y después de entrar, habitan allí; y el estado final de aquel hombre llega a ser peor que el primero. Así también sucederá a esta perversa generación

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

Keroog bés pénc waa dëkku Niniw dinañu jógandoo ak niti jamono jii, yey leen; ndaxte bi leen Yunus waaree, tuub nañu seeni bàkkaar, te ku sut Yunus a ngi fi.

Spanish

Los hombres de Nínive se levantarán en el juicio contra esta generación y la condenarán, porque ellos se arrepintieron ante la proclamación de Jonás. ­Y he aquí uno mayor que Jonás está en este lugar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK