Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ikhoboka ke alihlali endlwini ngonaphakade; ngunyana ohlala ngonaphakade.
and the servant abideth not in the house for ever: but the son abideth ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ikhoboka lakho nekhobokazana lakho, la akuwe, oba ngabasezintlangeni eziningqongileyo; nothenga kuzo ikhoboka nekhobokazana.
both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
xa uthe wazuza ikhoboka elingumhebhere, lokhonza iminyaka ibe mithandathu; lithi kowesixhenxe liphume likhululekile, lingahlawulelwanga.
if thou buy an hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
owokuba elowo andulule ikhoboka lakhe, elowo ikhobokazana lakhe elingumhebhere, elingumhebherekazi, elikhulule, kungabikho umkhonzisayo umyuda umzalwana wakhe.
that every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an hebrew or an hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a jew his brother.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nasuka najika, nalihlambela igama lam, nabuyisa elowo ikhoboka lakhe, elowo ikhobokazana lakhe, enaniwandulule, niwakhulule ngokuthanda kwawo; nawaxinzelela ekubeni ngamakhoboka namakhobokazana kuni.
but ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baphulaphula ke abathetheli bonke nabantu bonke, abangenayo emnqophisweni wokuba elowo andulule ikhoboka lakhe, elowo ikhobokazana lakhe, elikhulule, angabi sabakhonzisa; baphulaphula ke, babandulula.
now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more, then they obeyed, and let them go.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kube mfani-nye abantu nababingeleli, kube mfani-nye ikhoboka nenkosi yalo, kube mfani-nye ikhobokazana nenkosikazi yalo, kube mfani-nye othengayo nothengisayo, kube mfani-nye obolekayo nobolekwayo,
and it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: