Results for nehisope translation from Xhosa to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

wothabatha into yokuhlambulula indlu: iintaka zibe mbini, nomsedare, noboya obubomvu, nehisope.

English

and he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

umbingeleli wothabatha ke umsedare, nehisope, nosinga olubomvu, aziphose ezo nto phakathi kokutsha kwethokazi;

English

and the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

awise umthetho umbingeleli, ukuba lowo uzihlambululayo athatyathelwe iintaka ezimbini eziphilileyo, ezihlambulukileyo, nomsedare, noboya obubomvu, nehisope.

English

then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ayithabathe intaka ephilileyo, nomsedare, noboya obubomvu, nehisope, azithi nkxu, ndawonye nentaka ephilileyo, egazini lentaka exhelelwe phezu kwamanzi aphilileyo;

English

as for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

maze ayixhelele enye intaka empahleni yomdongwe phezu kwamanzi aphilileyo; awuthabathe umsedare, nehisope, noboya obubomvu, nentaka ephilileyo, azithi nkxu egazini lentaka exheliweyo, nasemanzini aphilileyo,

English

and he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuba kuthe, kwakubon’ ukuba umthetho wonke uxeliwe ngumoses ebantwini bonke ngokomyalelo, walithabatha igazi lamathole neleebhokhwe, ndawonye namanzi, noboya obubomvu, nehisope, wafefa incwadi ngokwayo, kwanabantu bonke;

English

for when moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,376,157,287 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK