Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wathabatha, wadla emehlweni abo.
kaj li prenis, kaj mangxis antaux ili.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
baye abo babethunyiwe bengabakubo abafarisi.
kaj tiuj estis senditaj de la fariseoj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abo ke bakwinyama, abanakumkholisa uthixo.
kaj tiuj, kiuj estas en la karno, ne povas placxi al dio.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
basikeleleni abo baniqalekisayo, nibathandazele abo banigxekayo.
benu tiujn, kiuj vin malbenas; pregxu por tiuj, kiuj kun insulto vin atakas.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bawabopha ingqolowa amaesile abo, bemka ke apho.
kaj ili metis sian grenon sur siajn azenojn kaj foriris.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ulophilisa abaphuke intliziyo, abophe amanxeba abo;
li sanigas la korprematojn kaj bandagxas iliajn vundojn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
amadodana abo adliwa ngumlilo, iintombi zabo azagcotyelwa.
gxiajn junulojn formangxis fajro, kaj gxiaj junulinoj ne estis prikantataj;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bonke abo baqukana entilini yasesidim, elulwandle lwetyuwa.
cxiuj cxi tiuj kunvenis en la valo sidim, kiu nun estas la sala maro.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
umsusile kum ondithandayo nonguwethu; abo ndazana nabo babubumnyama.
vi malproksimigis de mi amanton kaj amikon; miaj konatoj estas en mallumo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ndiyathemba ke ukuba niyakwazi, ukuba asingabo abo bangenakucikideka thina.
sed mi esperas, ke vi sciigxos, ke ni ne estas malaprobindaj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
avulwa ke amehlo abo, bamazi; wathi shwaka yena kubo.
kaj iliaj okuloj malfermigxis, kaj ili rekonis lin, kaj li farigxis nevidebla por ili.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ke nibe ngabaxelisa abo bathi, ngokholo nangokunyamezela, bawadla ilifa amadinga.
por ke vi farigxu ne maldiligentaj, sed imitantoj de tiuj, kiuj per fido kaj pacienco heredas la promesojn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ngabo abo bagwilika ekukhanyeni; abanakwazana neendlela zako, abahlali ezingqushwini zako.
tiuj homoj estas kontrauxuloj de la lumo; ili ne konas liajn vojojn, ne revenas al lia irejo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no-ofire, nohavila, noyobhabhi; bonke abo bangoonyana bakayoketan.
kaj ofir kaj hxavila kaj jobab. cxiuj cxi tiuj estis filoj de joktan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ngabo abo oonyana bakaham, ngokwezizwe zabo, ngokweelwimi zabo, emazweni abo, ezintlangeni zabo.
tio estas la filoj de hxam laux siaj gentoj kaj lingvoj, en siaj landoj kaj nacioj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mna ndicelela bona; andiceleli lona ihlabathi, ndicelela abo undinike bona; ngokuba bengabakho.
mi pregxas por ili; mi pregxas ne por la mondo, sed por tiuj, kiujn vi donis al mi, cxar ili estas viaj;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
intsimi ke lihlabathi; imbewu ke entle ngoonyana bobukumkani abo; umdiza ke ngoonyana bongendawo;
kaj la kampo estas la mondo; kaj la bonaj semoj estas la filoj de la regno; kaj la lolo estas la filoj de la malbonulo;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokuba bathathu abo bangqinayo emazulwini: uyise, nolizwi, nomoya oyingcwele; abo bathathu banye.
kaj la spirito estas la atestanto, cxar la spirito estas la vero.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: