Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
luzuko lukathixo ukuyisithelisa into; luzuko lokumkani ukuyigocagoca.
la gloire de dieu, c`est de cacher les choses; la gloire des rois, c`est de sonder les choses.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
akavumanga ukumkanikazi uvashti ukuza ngelizwi lokumkani ngababusi abo.
mais la reine vasthi refusa de venir, quand elle reçut par les eunuques l`ordre du roi. et le roi fut très irrité, il fut enflammé de colère.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke kaloku ekuhlanganisweni kweentombi okwesibini, ubehleli umordekayi esangweni lokumkani.
la seconde fois qu`on assembla les jeunes filles, mardochée était assis à la porte du roi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ekupheleni kweenyanga ezilishumi elinambini, wayehambahamba phezu kwebhotwe lokumkani lasebhabheli.
au bout de douze mois, comme il se promenait dans le palais royal à babylone,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokuba itsho inkosi uyehova ukuthi, ikrele lokumkani wasebhabheli liya kukufikela.
car ainsi parle le seigneur, l`Éternel: l`épée du roi de babylone fondra sur toi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waphuma uhataki, waya kumordekayi endaweni yembutho yomzi, ebiphambi kwesango lokumkani.
hathac se rendit vers mardochée sur la place de la ville, devant la porte du roi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kude kwaba namhla esesangweni lokumkani empumalanga. ngabo abo abamasango eminqubeni yoonyana bakalevi.
et jusqu`à présent il est à la porte du roi, à l`orient. ce sont là les portiers pour le camp des fils de lévi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke abalevi namabhenjamin akawabalanga phakathi kwawo; ngokuba ilizwi lokumkani laye lilisikizi kuyowabhi.
il ne fit point parmi eux le dénombrement de lévi et de benjamin, car l`ordre du roi lui paraissait une abomination.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laqinisela ilizwi lokumkani kuyowabhi. waphuma ke uyowabhi, wahambahamba kumasirayeli onke, weza eyerusalem.
le roi persista dans l`ordre qu`il donnait à joab. et joab partit, et parcourut tout israël; puis il revint à jérusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokomthetho angenziwa ntoni na ukumkanikazi uvashti, ngenxa yokuba engalenzanga ilizwi lokumkani uahaswerosi ngababusi?
quelle loi, dit-il, faut-il appliquer à la reine vasthi, pour n`avoir point exécuté ce que le roi assuérus lui a ordonné par les eunuques?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndagqithela esangweni lomthombo, nasechibini lokumkani; akwabakho ndawo yokuba lithubeleze kuyo iqegu endandikhwele kulo.
je passai près de la porte de la source et de l`étang du roi, et il n`y avait point de place par où pût passer la bête qui était sous moi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ulokhulisa usindiso lokumkani wakhe; owenzayo inceba kumthanjiswa wakhe, kudavide, nakwimbewu yakhe kude kuse ephakadeni.
il accorde de grandes délivrances à son roi, et il fait miséricorde à son oint, a david, et à sa postérité, pour toujours.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wabuya umordekayi, weza esangweni lokumkani; ke uhaman wangxama waya endlwini yakhe, ethe matshamatsha, egqubuthele intloko.
mardochée retourna à la porte du roi, et haman se rendit en hâte chez lui, désolé et la tête voilée.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wema urabheshake, wadanduluka ngelizwi elikhulu ngesiyuda, wathetha, wathi, yivani ilizwi lokumkani omkhulu, lokumkani waseasiriya:
alors rabschaké, s`étant avancé, cria à haute voix en langue judaïque, et dit: Écoutez la parole du grand roi, du roi d`assyrie!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laqina ilizwi lokumkani kuyowabhi nakubathetheli-mpi. waphuma ke uyowabhi nabathetheli-mpi phambi kokumkani, baya kubabala abantu bakwasirayeli.
le roi persista dans l`ordre qu`il donnait à joab et aux chefs de l`armée; et joab et les chefs de l`armée quittèrent le roi pour faire le dénombrement du peuple d`israël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kwabhalwa egameni lokumkani uahaswerosi, kwatywinwa ngomsesane wokumkani; kwathunywa iincwadi ngezigidimi ezisemahasheni, ezikhwele kwiimbaleki zakomkhulu, kumankonyana esihashe sakomkhulu.
on écrivit au nom du roi assuérus, et l`on scella avec l`anneau du roi. on envoya les lettres par des courriers ayant pour montures des chevaux et des mulets nés de juments.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
izigidimi zaphuma zingxamile ngelizwi lokumkani; umthetho lowo wawiswa eshushan komkhulu. ke ukumkani nohaman bahlala phantsi, basela; wona umzi waseshushan wadideka.
les courriers partirent en toute hâte, d`après l`ordre du roi. l`édit fut aussi publié dans suse, la capitale; et tandis que le roi et haman étaient à boire, la ville de suse était dans la consternation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abantwana abangenasiphako, abanomkhitha, ababuqiqileyo ubulumko bonke, abanokwazi, abanokuyiqonda bayazi into, abafanele ukuma ebhotweni lokumkani; abafundise incwadi nolwimi lwamakaledi.
de jeunes garçons sans défaut corporel, beaux de figure, doués de sagesse, d`intelligence et d`instruction, capables de servir dans le palais du roi, et à qui l`on enseignerait les lettres et la langue des chaldéens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ukuba ndithe ndababalwa ngukumkani, ukuba kuthe kwalunga kukumkani ukundinika endikucelayo, nokundenzela ukuthandaza kwam, makeze ukumkani nohaman esidlweni, endiya kubenzela sona, ndenze ngomso ngokwelizwi lokumkani.
si j`ai trouvé grâce aux yeux du roi, et s`il plaît au roi d`accorder ma demande et de satisfaire mon désir, que le roi vienne avec haman au festin que je leur préparerai, et demain je donnerai réponse au roi selon son ordre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuwo onke amazwe ngamazwe, kwindawo elithe lafika kuyo ilizwi lokumkani nomthetho wakhe, yaba sisijwili esikhulu kumayuda, nokuzila ukudla, nokulila, nokumbambazela. abaninzi bandlala iingubo ezirhwexayo nothuthu.
dans chaque province, partout où arrivaient l`ordre du roi et son édit, il y eut une grande désolation parmi les juifs; ils jeûnaient, pleuraient et se lamentaient, et beaucoup se couchaient sur le sac et la cendre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: