Results for wavuka translation from Xhosa to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

German

Info

Xhosa

wavuka ke, wemka waya endlwini yakhe.

German

und er stand auf und ging heim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wavuka ke, wamthabatha umntwana nonina, weza ezweni lakwasirayeli.

German

und er stand auf und nahm das kindlein und sein mutter zu sich und kam in das land israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wavuka wahlala umfi lowo, waza ke wathetha. yamnikela ke kunina.

German

und der tote richtete sich auf und fing an zu reden; und er gab ihn seiner mutter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

waza ukumkani wavuka ngesifingo kwakusasa, waya emhadini weengonyama ngobungxamo.

German

des morgens früh, da der tag anbrach, stand der könig auf und ging eilend zum graben, da die löwen waren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uyoshuwa wavuka kwakusasa ngengomso; bayithwala ababingeleli ityeya kayehova.

German

und josua machte sich des morgens früh auf, und die priester trugen die lade des herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uabraham wavuka kusasa, waya kuloo ndawo wayemi kuyo ebusweni bukayehova.

German

abraham aber machte sich des morgens früh auf an den ort, da er gestanden vor dem herrn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

waza wachukumisa isandla sakhe, yamyeka icesina; wavuka ke, wabalungiselela.

German

da griff er ihre hand an, und das fieber verließ sie. und sie stand auf und diente ihnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wavuka unowa ewayinini yakhe, wakwazi akwenzileyo unyana wakhe omnci kuye.

German

als nun noah erwachte von seinem wein und erfuhr, was ihm sein jüngster sohn getan hatte,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wavuka ekuthandazeni, weza kubafundi bakhe, wabafumana belele ngokuba buhlungu kwentliziyo.

German

und er stand auf von dem gebet und kam zu seinen jüngern und fand sie schlafen vor traurigkeit

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wavuka ke ebusuku uabhimeleki nabantu bonke anabo, bawulalela owakwashekem, bemaqela mane.

German

abimelech stand auf bei der nacht und alles volk, das bei ihm war, und hielt auf sichem mit vier haufen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

waza ukumkani wayolulela kuestere intonga yegolide; wavuka uestere, wema phambi kokumkani.

German

und der könig reckte das goldene zepter gegen esther. da stand esther auf und trat vor den könig

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wavuka uyoshuwa kusasa ngengomso, wawasondeza amasirayeli ngokwezizwe zawo, kwacishwa isizwe sakwayuda;

German

da machte sich josua des morgens früh auf und brachte israel herzu, einen stamm nach dem andern; und es ward getroffen der stamm juda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wavuka kusasa uhezekiya ukumkani, wabahlanganisa abathetheli bawo umzi; wenyuka waya endlwini kayehova.

German

da machte sich auf der könig hiskia und versammelte die obersten der stadt und ging hinauf zum hause des herrn;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wavuka ubhileham kusasa, wayibopha imazi yakhe ye-esile, wahamba nabathetheli abo bakwamowabhi.

German

da stand bileam des morgens auf und sattelte seine eselin und zog mit den fürsten der moabiter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uthe kusasa, kusemnyama kakhulu, wavuka, waphuma waya endaweni eyintlango, wathandaza khona apho.

German

und des morgens vor tage stand er auf und ging hinaus. und jesus ging in eine wüste stätte und betete daselbst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wavuka kusasa udavide; ilizwi likayehova lafika kugadi umprofeti, imboni kadavide, lisithi,

German

und da david des morgens aufstand, kam des herrn wort zu gad, dem propheten, davids seher, und sprach:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathi upetros kuye, eneya, uyakuphilisa uyesu kristu; vuka, wandlule. wavuka kwaoko.

German

und petrus sprach zu ihm: Äneas, jesus christus macht dich gesund; stehe auf und bette dir selber! und alsobald stand er auf.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wabafela ke bonke, ukuze abo badla ubomi bangabi sazidlela ubomi, babudlele owafayo wavuka ngenxa yabo.

German

und er ist darum für alle gestorben, auf daß die, so da leben, hinfort nicht sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben und auferstanden ist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wavuka uyakobi ebuthongweni bakhe, wathi, kunjenje ke, uyehova ukho kule ndawo, kanti mna bendingazi.

German

da nun jakob von seinem schlaf aufwachte, sprach er: gewiß ist der herr an diesem ort, und ich wußte es nicht;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

zesuka izikhwebu ezingcakacileyo zaziginya izikhwebu zosixhenxe ezityebileyo, ezichumileyo. wavuka ufaro, o, liphupha!

German

und die sieben mageren Ähren verschlangen die sieben dicken und vollen Ähren. da erwachte pharao und merkte, daß es ein traum war.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK