Usted buscó: تلاقت إرادة الطرفين (Árabe - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Inglés

Información

Árabe

فإيراد إشارة أخرى إلى حرية إرادة الطرفين لن يكون له أي تأثير.

Inglés

a further reference to party autonomy would not make any difference.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Árabe

وتُستخلص إرادة الطرفين من الصك في مجموعه على النحو الذي كان عليه عند تبادل وثائق التصديق "().

Inglés

the intention of the parties is to be gathered from the whole instrument, as it stood when the ratifications were exchanged ".

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Árabe

30 - ومع ذلك، فإن الجهود الدولية لوحدها لا تكفي لإحراز التقدم المطلوب في غياب إرادة الطرفين.

Inglés

30. however, no international effort alone is sufficient for progress absent the requisite will from the parties themselves.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ونود أن نرى فيها تعبيراً عن إرادة الطرفين والمجتمع الدولي في تهيئة الأوضاع لتسوية سلمية للحالة في الشرق الأوسط.

Inglés

we would like to see in that an expression of the will of the parties and the international community to create conditions for a peaceful settlement of the situation in the middle east.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Árabe

وتُستخلص إرادة الطرفين من الصك في مجموعه على النحو الذي كان عليه عند تبادل وثائق التصديق "(499).

Inglés

the intention of the parties is to be gathered from the whole instrument, as it stood when the ratifications were exchanged.” / judgement of the united states supreme court concerning the spanish declaration made in respect of the treaty of 22 february 1819, doe v. braden, 16 how. 635, 656 (us 1853), cited by william w. bishop, jr., op. cit., p. 316.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Árabe

ولذلك نرى أن وضع اختبار للموثوقية مستقل عن إرادة الطرفين وعن واقعة التوقيع هو أمر يسبب عدم اليقين بشأن صحة التوقيع الإلكتروني.

Inglés

in our view, setting up a test of reliability that is independent of the will of the parties and independent of the fact of signature creates uncertainty about the validity of an electronic signature.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Árabe

وعليه ولقاء عوض مادي وأدبي أقر الطرفان باستلامه بموجب هذه الاتفاقية، التقت إرادة الطرفين على ما هو آت:

Inglés

now, therefore, in consideration of good and valuable consideration, the receipt of each of which is hereby acknowledged, the parties hereto agree as follows:

Última actualización: 2014-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

أي حادثة طبيعية أو قضاء خارج عن إرادة الطرفين أو نشوب حرب أو وفاة أي من الطرفين أو أي حادث طبيعي خارج عن سيطرة الطرفين.

Inglés

mean an act of god; natural occurrence, war, death of either party or any other natural event or act of state not within the control of either party.

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

وستكون إرادة الطرفين في اتفاق السلام الشامل بإدامة السلام وتحقيق الاستقرار والتعايش معاً هي العامل الحاسم في تحديد هذا المسار.

Inglés

the determination of the parties to the comprehensive peace agreement to sustain peace, stability and coexistence will be the deciding factor in setting that course.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

ومن الآن فصاعداً، تعتمد الظروف الخاصة لهذه الفئة من العمال على إرادة الطرفين، وتصبح بالتالي ذات طابع تعاقدي.

Inglés

the particular conditions for this category of workers will henceforth depend on the wishes of the parties and will thus be of a contractual nature.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

ونعتقد أن مشروعي القرارين اللذين طرحا للتصويت كان ينبغي أن يتضمنا عناصر يمكن أن تؤدي أساسا إلى حفز وتعزيز إرادة الطرفين لمواصلة عملية السلام.

Inglés

we believe that the draft resolutions that were submitted to the vote should have included elements that would serve essentially to stimulate and strengthen the will of the parties to continue the peace process.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

والجديد الذي أتى به هذا الاتفاق هو أنه نتاج إرادة طرفي الصراع الرئيسيين.

Inglés

its originality lay in the fact that it had been the outcome of the will of the two main parties to the conflict.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

”يجوز إبرام اتفاق أو عقد تحكيم شفهيا، بواسطة تصرف أو بواسطة وسيلة إثبات موثوق بها تظهر إرادة الطرفين“.

Inglés

she proposed the following alternative wording: “an arbitration agreement or contract may be concluded orally, by conduct or by other reliable means of proof that manifests the will of the parties”.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

1 - الحالات الناجمة عن إرادة الطرف الذي يصدر العمل الانفرادي

Inglés

situations arising from the will of the party formulating the unilateral act

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

وفي ذلك السياق ، ليست لمسألة حرية ارادة الطرفين صلة بالموضوع .

Inglés

in that context, the issue of party autonomy was not relevant.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

وكانت احدى المسائل هي دور حرية ارادة الطرفين في مشروع المادة ٣ .

Inglés

one issue was the role of party autonomy in draft article 3.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

1 - الحالات الناجمة عن إرادة الطرف الذي يُصدر العمل الانفرادي

Inglés

1. situations arising from the will of the party formulating the unilateral act

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

357 - ويتضح من هذه الأحكام أن أهلية التعاقد وصحة العقود تستندان إلى إرادة الطرفين على القيام بعمل معين أو الامتناع عنه وأنه لا عبرة لجنس طرفي العقد.

Inglés

357. these provisions show that the capability and validity of a contract is based on the willingness of parties to do or not to do a certain act, and that the gender of the parties to the contract does not come into play.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

غير أن الهدف من هذا الحكم هو معالجة الأحداث التي هي، في حالة وقوعها، أحداث كان يتوقع أن تكون خارجة تماماً عن إرادة الطرفين معاً.

Inglés

however, such a clause is designed to address events which, if they occurred at all, were anticipated to be wholly outside the control of both parties.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Árabe

وقيل أيضا ان استبعاد المادة 15 من إمكانية التغيير بموجب المادة 3 سيخلّ بالسياسة التي تستصوب حرية إرادة الطرفين التي هي فرضية أساسية لهذا القانون النموذجي ".

Inglés

it was also stated that excluding article 15 from the possibility of variation under article 3 would undermine the policy favouring party autonomy that was a basic premise of this model law ".

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo