Preguntar a Google

Usted buscó: دلو (Árabe - Malayo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Malayo

Información

Árabe

دلو

Malayo

Bahman

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

من دلو

Malayo

bagi Bahman

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

أعطيني دلو!

Malayo

Berikan saya baldi!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

مثل دلو من القرف.

Malayo

Seperti sebakul najis. Biarkan saja.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ليس هذه، إنها مُجرد دلو.

Malayo

Bukan ini , ini ember .

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

- هناك دلو في ركن الغرفة -

Malayo

Ada baldi hujung sana.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

خذ دلو مياه ساخنة من المطبخ وامسح المقعد

Malayo

Ambil baldi dan ceduk air panas dari dapur dan bersihkan tempat duduk awak.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

سأجلب دلو و منشقة و أجبره على التحدث.

Malayo

Saya akan mendapatkan saya dan baldi tuala dan waterboard keldai .

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

افعلها، وأحضر زجاجة (بوجيه) عام 1926 في دلو من الثلج وكأسان،

Malayo

Pergi buat, dan ambil sebotol Pouilly-Jouvet '26 di dalam peti ais dan juga dua gelas.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

-سأجل الدلو .

Malayo

Ingin saya untuk mendapatkan baldi ? Kumbaya .

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

{\pos(311,170)}{\2cH0617F7\3cH2A2595\4cH176AC7\fs38\fnArabic Typesetting\b1\cHCCE5F2} "برج الدلو"

Malayo

Kuil Aquarius

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Árabe

أنت على وشكِ أن تذهب ! لذلك الدّلو الذي في السّماء

Malayo

Kau akan pergi ke ember besar itu di langit!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

أيـن الدلو

Malayo

Mana baldi ais?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

جيتا.. أنت تعبثين. أين الدلو؟

Malayo

Aku suka cara mu melayan lelaki di kedai buku itu.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

حسناً هذا الدلو للماء و الآخر للفضلات

Malayo

Baldi ini adalah air. Ini adalah untuk sisa.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

حسناً، خذ ذلك الدلو واملأه هل ترى ذلك الخرطوم؟

Malayo

baiklah, ambil baldi itu, dan isi. - nampak hos itu?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

لقد أعطيتكَ دلوٌ، وسأقول لكَ مرةٌ أخري إستخدم الد...

Malayo

Saya memberikan anda sebuah baldi. Saya tidak akan memberitahu anda lagi. Menggunakan ...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

مجموعة أدوات مكونة من "دلو, سكين , قلم رصاص" ربما أصبحت أعظم كنوزي لم أكن لأشعر بالسلام لولا معرفة أن "ريتشارد باركر" هُنا

Malayo

Beberapa alat, ember, pisau, pensil, mungkin menjadi harta terbesarku, ...adanya Richard Parker di sini mungkin memberiku kedamaian.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Árabe

« تبارك » تعاظم « الذي جعل في السماء بروجا » اثني عشر : الحمل والثور والجوزاء والسرطان والأسد ، والسنبلة والميزان والعقرب والقوس والجدي والدلو والحوت ، وهي منازل الكواكب السبعة السيارة المريخ وله الحمل والعقرب ، والزهرة ولها الثور والميزان ، وعطارد وله الجوزاء والسنبلة والقمر وله السرطان والشمس ولها الأسد ، والمشتري وله القوس والحوت ، وزحل وله الجدي والدلو « وجَعَلَ » « فيها » أيضا « سراجا » هو الشمس « وقمرا منيرا » وفي قراءة سُرُجا بالجمع : أي نيرات ، وخصّ القمر منها بالذكر لنوع فضيلة .

Malayo

Maha Berkat Tuhan yang telah menjadikan di langit , tempat-tempat peredaran bintang , dan menjadikan padanya matahari serta bulan yang menerangi .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

« وجاءت سيارة » مسافرون من مدين إلى مصر فنزلوا قريبا من جب يوسف « فأرسلوا واردهم » الذي يرد الماء ليستقي منه « فأدلى » أرسل « دلوه » في البئر فتعلق بها يوسف فأخرجه فلما رآه « قال يا بشراي » وفي قراءة بشرى ونداؤها مجاز أي احضري فهذا وقتك « هذا غلام » فعلم به إخوته فأتوه « وأسَرُّوه » أي أخفوا أمره جاعليه « بضاعة » بأن قالوا هذا عبدنا أبق ، وسكت يوسف خوفا من أن يقتلوه « والله عليم بما يعملون » .

Malayo

Dan ( semasa Yusuf dalam perigi ) datanglah ke tempat itu satu rombongan ( ahli perniagaan ) yang sedang dalam perjalanan ; lalu mereka menghantarkan seorang pencari air bagi mereka ; ( setelah sampainya ke perigi itu ) dia pun menghulurkan timbanya ( dan manakala ia melihat Yusuf bergantung pada timbanya ) ia berseru dengan katanya : " Hai , ( ini ) sungguh mengembirakan ! Ini adalah seorang budak lelaki ( yang cantik parasnya ) " .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo