Usted buscó: dwaal (Afrikaans - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

German

Información

Afrikaans

dwaal

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Alemán

Información

Afrikaans

nie gaan dwaal.

Alemán

laufen sie nicht groß rum.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Afrikaans

moenie dwaal nie, my geliefde broeders.

Alemán

irret nicht, liebe brüder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

moenie dwaal nie; slegte gesprekke bederf goeie sedes.

Alemán

lasset euch nicht verführen! böse geschwätze verderben gute sitten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

by hóm is krag en beleid; syne is die verdwaalde en hy wat laat dwaal.

Alemán

er ist stark und führt es aus. sein ist, der da irrt und der da verführt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

die regverdige vind sy weide uit, maar die weg van die goddelose laat hulle dwaal.

Alemán

der gerechte hat's besser denn sein nächster; aber der gottlosen weg verführt sie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en elke aand kom hulle terug; hulle huil soos honde en dwaal deur die stad.

Alemán

sie laufen hin und her um speise und murren, wenn sie nicht satt werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

afvallig is die goddelose mense van die geboorte af; die leuensprekers dwaal van die moederskoot af.

Alemán

ihr wüten ist gleichwie das wüten einer schlange, wie die taube otter, die ihr ohr zustopft,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

god is nie 'n god van dooies nie, maar 'n god van lewendes. julle dwaal dus grootliks.

Alemán

gott aber ist nicht der toten, sondern der lebendigen gott. darum irrt ihr sehr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

hy dwaal rond en soek brood. waar is dit? hy weet dat gereed is, ophande, die dag van duisternis.

Alemán

er zieht hin und her nach brot, und es dünkt ihn immer, die zeit seines unglücks sei vorhanden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

toe antwoord jesus en sê vir hulle: julle dwaal, omdat julle die skrifte nie ken nie en ook nie die krag van god nie.

Alemán

jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: ihr irrt und wisset die schrift nicht, noch die kraft gottes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

daarom het ek vertoornd geword op daardie geslag en gesê: altyd dwaal hulle met die hart. maar húlle het my weë nie leer ken nie,

Alemán

darum ward ich entrüstet über dies geschlecht und sprach: immerdar irren sie mit dem herzen! aber sie erkannten meine wege nicht,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

moenie dwaal nie! geen hoereerders of afgodedienaars of egbrekers of wellustelinge of sodomiete of diewe of gierigaards of dronkaards of kwaadsprekers of rowers sal die koninkryk van god beërwe nie.

Alemán

noch die diebe noch die geizigen noch die trunkenbolde noch die lästerer noch die räuber werden das reich gottes ererben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

my skape dwaal rond op al die berge en op al die hoë heuwels; ja, oor die hele oppervlakte van die aarde is my skape verstrooi, sonder dat iemand na hulle vra of hulle soek.

Alemán

und gehen irre hin und wieder auf den bergen und auf den hohen hügeln und sind auf dem ganzen lande zerstreut; und ist niemand, der nach ihnen frage oder ihrer achte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

dit het jy aan hulle--jou koopmans--met wie jy jou vermoei het van jou jeug af; elkeen dwaal sy eie koers; niemand is daar wat jou red nie.

Alemán

also sind sie, unter welchen du dich bemüht hast, die mit dir handel trieben von deiner jugend auf; ein jeglicher wird seines ganges hierher und daher gehen, und hast keinen helfer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

'n kudde verlore skape was my volk; hulle herders het hulle laat dwaal, hulle weggevoer na die berge toe; hulle het gegaan van berg na heuwel, hulle het hul lêplek vergeet.

Alemán

denn mein volk ist wie eine verlorene herde; ihre hirten haben sie verführt und auf den bergen in der irre gehen lassen, daß sie von den bergen auf die hügel gegangen sind und ihre hürden vergessen haben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,504,669 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo