Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
my heilige dinge het jy geminag en my sabbatte ontheilig.
du verachtest meine heiligtümer und entheiligst meine sabbate.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
julle moet my sabbatte hou en my heiligdom ontsien. ek is die here.
meine feiertage haltet, und fürchtet euch vor meinem heiligtum; denn ich bin der herr.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en volgens sy gewoonte het paulus na hulle gegaan en drie sabbatte lank met hulle gespreek uit die skrifte
wie nun paulus gewohnt war, ging er zu ihnen hinein und redete mit ihnen an drei sabbaten aus der schrift,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elkeen moet sy moeder en sy vader vrees, en my sabbatte hou. ek is die here julle god.
ein jeglicher fürchte seine mutter und seinen vater. haltet meine feiertage; denn ich bin der herr, euer gott.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al die dae van sy verwoesting sal dit rus die rus wat dit nie gehad het in julle sabbatte toe julle daarin gewoon het nie.
solange es wüst liegt, wird es feiern, darum daß es nicht feiern konnte, da ihr's solltet feiern lassen, da ihr darin wohntet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verder het hulle my dít aangedoen: hulle het my heiligdom op dieselfde dag verontreinig en my sabbatte ontheilig--
berdas haben sie mir das getan: sie haben meine heiligtümer verunreinigt dazumal und meine sabbate entheiligt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
behalwe die sabbatte van die here en behalwe julle gawes en behalwe al julle geloftes en behalwe al julle vrywillige offers wat julle aan die here gee.
außer was die sabbate des herrn und eure gaben und gelübde und freiwillige gaben sind, die ihr dem herrn gebt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ook moet die volk van die land aanbid voor die ingang van dié poort, op die sabbatte en op die nuwemane, voor die aangesig van die here.
desgleichen das volk im lande soll an der tür desselben tors anbeten vor dem herrn an den sabbaten und neumonden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ek maak 'n einde aan al haar vreugde, haar feeste, haar nuwemane en haar sabbatte, ja, aan al haar feestye.
nun will ich ihre schande aufdecken vor den augen ihrer buhlen, und niemand soll sie von meiner hand erretten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en heilig my sabbatte; en hulle sal 'n teken wees tussen my en julle, dat julle kan weet dat ek die here julle god is.
und meine sabbate sollt ihr heiligen, daß sie seien ein zeichen zwischen mir und euch, damit ihr wisset, das ich der herr, euer gott bin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dan sal die land vir sy sabbatte vergoeding kry, al die dae van sy verwoesting, terwyl julle in die land van julle vyande is; dan sal die land rus en vir sy sabbatte vergoeding gee.
alsdann wird das land sich seine sabbate gefallen lassen, solange es wüst liegt und ihr in der feinde land seid; ja, dann wird das land feiern und sich seine sabbate gefallen lassen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarby het ek ook my sabbatte aan hulle gegee om 'n teken te wees tussen my en hulle, dat hulle kan weet dat dit ek, die here, is wat hulle heilig.
ich gab ihnen auch meine sabbate zum zeichen zwischen mir und ihnen, damit sie lernten, daß ich der herr sei, der sie heiligt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bring nie meer skynheilige offergawes nie; gruwelike reukwerk is dit vir my. nuwemane en sabbatte, die uitroep van samekomste--ek verdra geen ongeregtigheid en feestyd nie!
bringt nicht mehr speisopfer so vergeblich! das räuchwerk ist mir ein greuel! neumonde und sabbate, da ihr zusammenkommt, frevel und festfeier mag ich nicht!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarop moes hulle na die eis van elke dag offer volgens die gebod van moses, op die sabbatte en op die nuwemane en op die feestye, drie maal in die jaar--op die fees van die ongesuurde brode en op die fees van die weke en op die huttefees.
ein jegliches auf seinen tag zu opfern nach dem gebot mose's, auf die sabbate, neumonde und bestimmte zeiten des jahres dreimal, nämlich auf's fest der ungesäuerten brote, auf's fest der wochen und auf's fest der laubhütten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en op die vors rus die verpligting van die brandoffers en die spysoffer en die drankoffer op die feeste en op die nuwemane en op die sabbatte, op al die feestye van die huis van israel; hy moet die sondoffer en die spysoffer en die brandoffer en die dankoffers berei, om versoening te doen vir die huis van israel.
und der fürst soll die brandopfer, speisopfer und trankopfer ausrichten auf die feste, neumonde und sabbate, auf alle feiertage des hauses israel; er soll die sündopfer und speisopfer, brandopfer und dankopfer tun zur versöhnung für das haus israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: