Usted buscó: ander woorde vir bakore (Afrikaans - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

Danish

Información

Afrikaans

ander woorde vir bakore

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Danés

Información

Afrikaans

die ander woorde dui op onderskeiding.

Danés

de andre ord har betydningen af at være anset.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

die ander woorde dui op iets wat nie op gereelde basis gebeur nie.

Danés

de andre ord har bibetydningen af at de ikke sker ofte.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en met baie ander woorde het hy hulle besweer en vermaan en gesê: laat julle red uit hierdie verkeerde geslag.

Danés

også med mange andre ord vidnede han for dem og format dem, idet han sagde: "lader eder frelse fra denne vanartede slægt!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Afrikaans

het jy 'n man gesien wat haastig is in sy woorde? vir 'n dwaas is daar meer hoop as vir hom.

Danés

ser du en mand, der er hastig til tale, for en tåbe er der snarere håb end for ham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

want elkeen wat hom skaam vir my en my woorde, vir hom sal die seun van die mens hom skaam wanneer hy kom in sy heerlikheid en dié van die vader en van die heilige engele.

Danés

thi den, som skammer sig ved mig og mine ord, ved ham skal menneskesønnen skamme sig, når han kommer i sin og faderens og de hellige engles herlighed.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

jy kan sekere kaarte sien, maar jy kan nie sien wat op die ander kante is nie. elke kaart steek 'n optelsom weg, of die antwoord van die som. 'n optelsom lyk so: 2 + 2 = 4 die getalle op die een kant van die gelykaan-teken (=) moet dieselfde as die getal op die ander kant wees. met ander woorde, 2 (1, 2) en nog 2 (3, 4) maak 4. tel hardop terwyl jy dit uitwerk, en tel met jou vingers, want hoe meer maniere jy gebruik om iets te doen, hoe beter onthou jy dit. jy kan ook blokke of knope gebruik, of enige iets wat jou help tel. as jy baie boeties en sussies het, kan jy hulle ook tel! of tel die kinders in jou klas op skool. sing telliedjies. tel baie dinge, om te oefen, en jy sal gou goed wees met optelsomme! in hierdie speletjie steek die kaarte die twee dele van 'n optelsom weg. jy moet die twee dele van die som vind, en hulle saambring. kliek op 'n kaart om te sien watter getal wegkruip, en probeer dan die ander kaart kry wat daarby pas, om die hele som te maak. jy kan net twee kaarte op 'n slag omdraai. onthou dus waar die getalle wegkruip, sodat jy hulle weer kan kry wanneer jy hul ander helfte kry. jy doen dus die werk van die gelykaan-teken. die getalle het jóú nodig om hulle saam te voeg om 'n behoorlike som te maak. wanneer jy dit regkry, sal beide kaarte verdwyn! wanneer jy almal laat verdwyn het, het jy die speletjie gewen! :)

Danés

du kan se nogle kort, men ikke hvad der er på den anden side. hvert kort gemmer et plusstykke, eller svaret på stykket. et plusstykke kan se sådan ud: 2 + 2 = 4 som i ethvert huskespil kan du kun vende to kort af gangen, så når du vender kort, skal du huske hvor der ligger hvad. du får et stik, hver gang du har fundet et sæt, bestående af et plusstykke, og det tilhørende rigtige svar.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,738,890 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo