Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
waar was sy?
hvor var hun?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wat was sy naam?
hvad sagde du, hans navn var?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dit is asof sy dood is.
det er som om hun er død.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
selfs toe al was sy kragtig.
allerede dengang var hun stærk.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
jy is bekommerd dat sy dood is?
og du er bange for, at hun er død.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
toe sy die aand weg is gegaan, was sy nie dieselfde meer.
da hun forlod mig, var hun en anden person.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
toe val sy onmiddellik aan sy voete neer en het gesterwe. en die jongmanne het ingekom en haar dood gevind en haar uitgedra en by haar man begrawe.
men hun faldt straks om for hans fødder og udåndede. men da de unge mænd kom ind, fandt de hende død, og de bare hende ud og begravede hende hos hendes mand.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as wells 'n spioen was, dan was sy dalk sy handlanger.
hvis wells var spion, kunne hun være hans kontakt.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die aand dat ziva die foto gestuur het was sy aangeval in die veilige huis.
aftenen før ziva sendte billedet, blev hun overfaldet ved det sikre hus.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sallum was sy seun; mibsam was sy seun; misma was sy seun.
hans søn sjallum, hans søn mibsam, hans søn misjma.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kus was sy krag en egiptenaars sonder getal, putéërs en líbiërs was jou tot hulp.
dets styrke var Ætiopere og Ægyptere uden tal; put og libyer kom det til hjælp.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- dat wou hy nie sê nie. ek het haar nooit terug gesien na sy dood.
det ville han ikke sige, og jeg så hende aldrig igen, efter hans død.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die seuns van kehat was: sy seun amminádab, sy seun korag, sy seun assir,
kehats sønner: hans søn amminadab, hans søn kora, hans søn assir,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hy het ook gewandel in die weë van die huis van agab, want sy moeder was sy raadgeefster om goddeloos te handel.
også han vandrede i akabs hus's spor, thi hans moder forledte ham til ugudelighed ved sine råd.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dan moet jy dit na jou vader bring, dat hy kan eet; sodat hy jou kan seën voor sy dood.
bring så den ind til din fader, at han kan spise, for at han kan velsigne dig før sin død!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
en die ram moet jy in sy stukke verdeel, en was sy binnegoed en pote en sit dit by die orige stukke en by die kop.
skær så væderen i stykker, tvæt dens indvolde og skinneben, læg dem på stykkerne og hovedet
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en toe sy hom sien, was sy baie ontsteld oor sy woord, en sy het daaroor nagedink wat hierdie groet tog kon beteken.
men hun blev forfærdet over den tale, og hun tænkte, hvad dette skulde være for en hilsen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom het hulle hierdie boodskap na josef gestuur: u vader het voor sy dood bevel gegee met hierdie woorde:
derfor sendte de bud til josef og sagde: "din fader pålagde os før sin død
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
toe jakob dan hoor dat hy sy dogter dina onteer het, was sy seuns by sy vee in die veld; en jakob het geswyg totdat hulle gekom het.
jakob hørte, at han havde skændet hans datter dina; men da hans sønner dengang var med hans kvæg på marken, tav han, til de kom hjem."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dan gaan hy na rama terug, want daar was sy huis; en daar het hy israel gerig en daar vir die here 'n altaar gebou.
derefter kom han hjem til rama; thi der havde han sit hjem, og der dømte han israel. og han byggede herren et alter der.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: