Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
maar die seuns van eli was deugniete; hulle het die here nie erken nie.
mutta eelin pojat olivat kelvottomia miehiä; he eivät välittäneet herrasta
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maar deugniete, hulle almal is soos weggegooide dorings, want 'n mens vat dit nie met die hand nie;
mutta kaikki kelvottomat ovat niinkuin poisviskatut orjantappurat, joihin ei käsin tartuta.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deugniete het by jou opgetree en die inwoners van hulle stad verlei deur te sê: laat ons gaan en ander gode dien--wat julle nie geken het nie--
sinun keskuudestasi on lähtenyt kelvottomia miehiä, jotka viettelevät kaupunkinsa asukkaita sanoen: `käykäämme palvelemaan muita jumalia`, joita te ette tunne,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maar die deugniete het gesê: hoe kan hierdie man ons verlos? en hulle het hom verag en hom geen geskenk gebring nie; maar hy het hom doof gehou.
mutta kelvottomat miehet sanoivat: "mitä apua meille tästä on?" ja nämä halveksivat häntä eivätkä tuoneet hänelle mitään lahjoja; mutta hän ei virkkanut mitään.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
en ligsinnige manne, deugniete, het by hom vergader en hulle versit teen rehábeam, die seun van salomo; en rehábeam was jonk en week van hart, sodat hy hulle geen teëstand kon bied nie.
ja hänen luoksensa kokoontui tyhjäntoimittajia, kelvottomia miehiä, ja he pääsivät voitolle rehabeamista, salomon pojasta, sillä rehabeam oli nuori ja arka eikä voinut heitä vastustaa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en sit twee manne, deugniete, teenoor hom, wat teen hom getuig en sê: jy het god en die koning gevloek! lei hom dan uit en stenig hom, dat hy sterwe.
ja asettakaa kaksi kelvotonta miestä istumaan häntä vastapäätä, että he todistaisivat hänestä näin: `sinä olet kironnut jumalaa ja kuningasta`. viekää hänet sitten ulos ja kivittäkää hänet kuoliaaksi."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
daarop het al die slegte mense en die deugniete uit die manne wat met dawid saamgegaan het, begin sê: omdat hulle nie met ons saamgegaan het nie, sal ons hulle nie van die buit wat ons afgeneem het, gee nie; maar hulle kan elkeen sy vrou en sy kinders saamneem en weggaan.
mutta kaikenlaiset huonot ja kelvottomat miehet niiden joukosta, jotka olivat kulkeneet daavidin mukana, rupesivat sanomaan: "koska nämä eivät ole kulkeneet meidän mukanamme, emme me anna heille mitään saaliista, jonka pelastimme, paitsi kunkin vaimon ja lapset; viekööt ne ja menkööt matkoihinsa".
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible