Usted buscó: sharmila beta aur maa in english (Afrikaans - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

Finnish

Información

Afrikaans

sharmila beta aur maa in english

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Finés

Información

Afrikaans

the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Finés

the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

doen jy rerig wil hê na gee begin hierdie speletjie? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Finés

haluatko todella luovuttaa pelin? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

jou finale telling is:% 1 jy het rerig goed! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Finés

loppupisteesi olivat:% 1. pärjäsit todella hyvin! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,725,891 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo