De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bedaar
unappeased
Última actualización: 2020-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bedaar!
pull yourself together!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
Referencia:
en bly 'n rukkie by hom tot die woede van jou broer bedaar,
and tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
'n driftige man verwek twis, maar die lankmoedige laat die geskil bedaar.
a wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deur gebrek aan hout gaan die vuur dood, en as daar geen kwaadstoker is nie, bedaar die twis.
where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
daarom, omgord julle met rouklere, klaag en huil, want die toorngloed van die here teen ons het nie bedaar nie.
for this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the lord is not turned back from us.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
toe ná die dinge die woede van koning ahasvéros bedaar het, het hy aan vasti gedink en aan wat sy gedoen het en wat oor haar besluit is.
after these things, when the wrath of king ahasuerus was appeased, he remembered vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tot die toorn van jou broer teen jou bedaar en hy vergeet het wat jy hom aangedoen het. dan sal ek stuur en jou daar laat haal. waarom moet ek julle altwee op een dag verloor?
until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then i will send, and fetch thee from thence: why should i be deprived also of you both in one day?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ag, as u my maar in die doderyk wou wegsteek, my wou verberg totdat u toorn bedaar het, my 'n bepaalde tyd wou stel en dan aan my wou dink!
o that thou wouldest hide me in the grave, that thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en hy antwoord hulle: neem my en gooi my in die see; dan sal die see om julle heen bedaar; want ek weet dat om my ontwil hierdie groot storm oor julle gekom het.
and he said unto them, take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for i know that for my sake this great tempest is upon you.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en hulle het na hom gegaan en hom wakker gemaak en gesê: meester, meester, ons vergaan! hy staan toe op en bestraf die wind en die watergolwe, en hulle het bedaar en daar het 'n stilte gekom.
and they came to him, and awoke him, saying, master, master, we perish. then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: