Usted buscó: die hasie hop very die blom (Afrikaans - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

English

Información

Afrikaans

die hasie hop very die blom

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Inglés

Información

Afrikaans

die hasie sit agter die bos

Inglés

the dog jumps over the wall

Última actualización: 2024-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

in die groentetuin ,snags, die slaai, eet die hasie

Inglés

word order

Última actualización: 2015-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Afrikaans

die gras verdor, die blom verwelk; maar die woord van onse god hou stand in ewigheid.

Inglés

the grass withereth, the flower fadeth: but the word of our god shall stand for ever.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Afrikaans

die gras verdor, die blom verwelk as die asem van die here daarin blaas. voorwaar, die volk is gras!

Inglés

the grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the lord bloweth upon it: surely the people is grass.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Afrikaans

want voor die oes, as die bloeisel volgroeid is en die blom 'n ryp druiwekorrel word, sal hy die ranke afsny met snoeimesse en die lote wegkap;

Inglés

for afore the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Afrikaans

wee die trotse kroon van die dronkaards van efraim, en wee die blom wat verwelk, sy pronksieraad, wat daar is op die top van die vrugbare dal van hulle wat deur die wyn verslaan is.

Inglés

woe to the crown of pride, to the drunkards of ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Afrikaans

en die blom wat verwelk, sy pronksieraad, wat daar is op die top van die vrugbare dal, sal wees soos 'n voorvy voor die vrugte-oes: iemand sien dit skaars of, terwyl dit nog in sy hand is, sluk hy dit weg.

Inglés

and the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,777,697 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo