Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en hy het in jérigo gekom en daar deurgegaan.
un viņš, iegājis jērikā, gāja tai cauri.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en hy het sírië en cilícië deurgegaan en die gemeentes versterk.
viņš pārstaigāja sīriju un kilikiju, stiprinādams draudzes un pavēlēdams izpildīt visas apustuļu un vecāko pavēles.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en die wat verstrooi was, het die land deurgegaan en die woord van die evangelie verkondig.
bet izklīdinātie staigāja apkārt, sludinādami dieva vārdu.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en onderwyl hy geleer het en op reis was na jerusalem, het hy stede en dorpe deurgegaan.
un viņš, turpinādams ceļu uz jeruzalemi, apstaigāja pilsētas un miestus mācīdams.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en hulle het uitgegaan en dorp vir dorp deurgegaan en oral die evangelie verkondig en siekes gesond gemaak.
un izgājuši viņi apstaigāja miestus, visur sludinādami evaņģēliju un dziedinādami.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en hy het daardie streke deurgegaan, en nadat hy hulle met baie woorde bemoedig het, in griekeland gekom.
bet pārstaigājis šos apgabalus un daudz vārdiem tos pamācījis, viņš nonāca grieķijā.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deur die geloof het hulle die rooi see deurgegaan soos oor droë grond, terwyl die egiptenaars, toe hulle dit probeer, verdrink het.
ticībā tie pārgāja sarkano jūru kā sauszemi. Ēģiptieši to mēģināja, bet noslīka. (2 moz 14,22)
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en hulle is deur die gemeente uitgelei en het fenícië en samaría deurgegaan en vertel van die bekering van die heidene, en aan al die broeders groot blydskap verskaf.
tad viņi, draudzes pavadīti, gāja caur feniķiju un samariju, stāstīdami par pagānu atgriešanos, un sagādāja brāļiem lielu prieku.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die wat dan verstrooi was deur die verdrukking wat oor stéfanus ontstaan het, het die land deurgegaan tot by fenícië en ciprus en antiochíë sonder om tot iemand die woord te spreek, behalwe tot die jode alleen.
bet tie, kas tika izklīdināti vajāšanās, kuras notika stefana dēļ, aizgāja līdz feniķijai un kiprai, un antiohijai, nesludinādami šo vārdu nevienam kā tikai jūdiem.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
met betrekking tot jesus van násaret, hoe god hom gesalf het met die heilige gees en met krag. hy het die land deurgegaan, goed gedoen en almal genees wat onder die mag van die duiwel was, omdat god met hom was.
kā dievs ar svēto garu un spēku svaidīja nācarieti jēzu, kas staigāja, labu darīdams un dziedinādams visus velna nomāktos, jo dievs bija ar viņu.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en hulle het die eiland deurgegaan tot by pafos en 'n towenaar gevind, 'n valse profeet, 'n jood met die naam van bar-jesus.
un tie, pārstaigājuši visu salu līdz pafai, atrada kādu jūdu vīru, vārdā barjēzu, burvi, viltus pravieti.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: