Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
uit die glans voor hom het gloeiende kole gebrand.
ngiha ana nga waro i te wherikotanga o tona aroaro
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
skerp pyle van 'n held saam met gloeiende kole van besembosse.
ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deur die glans voor hom het sy wolke verbygetrek, hael en gloeiende kole.
i papa ano te whatitiri a ihowa i nga rangi, a puaki ana te reo o te runga rawa; he whatu, he waro kapura
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
of kan iemand op gloeiende kole loop sonder dat sy voete brandwonde kry?
e taea ranei e tetahi te haere i runga i nga waro ratarata, a e kore ona waewae e hunua
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en die here het in die hemel gedonder, en die allerhoogste het sy stem laat hoor; hael en gloeiende kole.
i kokiritia e ia ana pere, a marara ana ratou: ae, i koperea hoki e ia te tini uira, a whati ana ratou
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
silwerskuim waarmee 'n potskerf oorgetrek is--so is gloeiende lippe en 'n slegte hart.
he ngutu puka me te ngakau kino, ko te rite kei te oko oneone i whakakikoruatia ki te para hiriwa
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hy sal op die goddelose vangnette, vuur en swawel laat reën; en 'n gloeiende wind sal die deel van hulle beker wees.
ka uaina e ia ki runga ki te hunga kino he mahanga, he ahi, he whanariki, he awha tuaikerekere: ko te wahi tena mo to ratou kapu
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en die vuurpan vol gloeiende kole van die altaar voor die aangesig van die here wegneem; daarby twee handevol fyngestampte reukwerk van speserye en dit binnekant die voorhangsel bring.
na ka mau ki te tahu kakara, ki tonu i nga waro ahi no runga i te aata, i te aroaro o ihowa; kia ki hoki ona ringa i te whakakakara reka, tuki rawa kia ririki, ka kawe ai ki roto i te arai
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maar een van die serafs het na my toe gevlieg met 'n gloeiende kool in sy hand, wat hy met 'n tang van die altaar af geneem het,
na ko te rerenga mai o tetahi o nga herapima ki ahau, he waro mura i tona ringa, he mea tango mai e ia i te aata ki te kokopi
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en die here sal die seetong van egipte met die banvloek tref en deur sy gloeiende wind sy hand oor die eufraat swaai en dit uitmekaar slaan in sewe strome, sodat 'n mens met skoene daardeur kan loop.
a ka whakangaromia rawatia e ihowa te arero o te moana i ihipa; a he hau hunuhunu tana e ruru ai i tona ringa ki runga ki te awa, e patu ai kia whitu ona rerenga, a ka meinga nga tangata kia whiti maroke noa atu
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en die gloeiende grond sal 'n waterplas word, en die dorsland fonteine van water; in die plek van die jakkalse waar hulle gelê en rus het, is gras met riete en biesies.
na ka meinga te kirikiri mumura hei harotoroto, te whenua maroke hei puputanga wai: a i te nohoanga i takoto ai nga kirehe mohoao, ko te tarutaru, ko te kakaho, ko te wiwi
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dan sal al hierdie dienaars van u na my toe afkom en voor my neerbuig en sê: trek uit, jy en die hele volk wat jou volg. en daarna sal ek uittrek. toe het hy van farao af weggegaan in gloeiende toorn.
a e haere ake enei tangata katoa au ki ahau, e piko ki ahau, e mea, haere koe me te iwi katoa e haere ana i raro i ou waewae; a, muri iho ka haere ahau. a puta ana ia i a parao, he nui hoki tona riri
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aangaande die gestalte van die wesens: hulle voorkoms was soos gloeiende vuurkole, soos die voorkoms van fakkels; die vuur het heen en weer beweeg tussen die wesens, en die vuur het 'n helder glans gehad, en uit die vuur het blitse uitgeslaan.
na, ko te rite o aua mea ora, ko to ratou ahua, koia ano kei te ngarahu ahi i te mea e ka ana, kei te ahua ano o te rama: i haereere taua ahi i roto i aua mea ora, mura tonu, i puta mai ano he uira i roto i te ahi
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: