Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
u het die dae van sy jeug verkort, hom met skaamte oordek. sela.
Ðức giê-hô-va ôi! ngài sẽ ẩn mình hoài cho đến chừng nào? cơn giận ngài sẽ cháy như lửa cho đến bao giờ?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ek sal sy vyande met skaamte beklee, maar op hom sal sy kroon skitter.
ta sẽ lấy sự hổ thẹn mặc cho kẻ thù nghịch người; còn mão triều người sẽ rực rỡ trên đầu người.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
my skande is die hele dag voor my, en die skaamte van my aangesig oordek my;
tại vì tiếng sỉ nhục mắng chưởi, và vì cớ kẻ thù nghịch và kẻ báo thù.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jy mag die skaamte van jou moeder se suster nie ontbloot nie, want sy is jou moeder se bloedverwant.
chớ cấu hiệp cùng chị em của mẹ ngươi; vì là cốt nhục của mẹ ngươi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom sal die here die skedel van die dogters van sion skurf maak, en die here sal hulle skaamte ontbloot.
nên chúa sẽ làm cho đỉnh đầu con gái si-ôn đóng vảy, và Ðức giê-hô-va sẽ lột truồng chúng nó.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he. hulle het hom aangesien en gestraal van vreugde, en hulle aangesig hoef nie rooi van skaamte te word nie.
kẻ khốn cùng nầy có kêu cầu, Ðức giê-hô-va bèn nhậm lời người, giải cứu người khỏi các điều gian truân.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
laat jou skaamte ontbloot word, ja, jou skande gesien word! ek sal wraak neem en geen mens verskoon nie.
sự lõa lồ của ngươi phải tỏ ra, sự sỉ nhục ngươi sẽ bị thấy! ta sẽ làm sự báo cừu, không chừa ai hết.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
by elke uitdraaiplek het jy jou hoogte gebou en jou skoonheid geskend en jou sonder skaamte aangebied aan elkeen wat verbygaan, en jy het jou hoererye vermenigvuldig.
nơi lối vào các đường phố, mầy xây nơi cao mình, và đã làm cho sự đẹp đẽ mầy nên gớm ghiếc, mầy đã nộp mình cho mọi người đi qua, và thêm nhiều sự tà dâm mầy.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die skaamte van jou suster, die dogter van jou vader of die dogter van jou moeder, in die huis of buitekant gebore haar skaamte mag jy nie ontbloot nie.
chớ cấu hiệp cùng chị em mình, hoặc một cha khác mẹ, hoặc một mẹ khác cha, hoặc sanh tại trong nhà, hoặc sanh ở ngoài.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en hulle sal jou as vyand behandel en al jou goed wegneem en jou naak en bloot laat staan, sodat jou ontugtige skaamte ontbloot kan word. ja, jou skandelike dade en jou hoererye
chúng nó sẽ lấy sự hờn ghét đãi mầy, cướp lấy công lao mầy, để mầy trần truồng, bị bóc lột hết cả; như vậy sẽ tỏ điều xấu hổ về sự hành dâm, tội ác và dâm đãng của mầy ra.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kyk, ek kom soos 'n dief. salig is hy wat waak en sy klere bewaar, sodat hy nie miskien naak rondloop en hulle sy skaamte sien nie.
kìa, ta đến như kẻ trộm. phước cho kẻ tỉnh thức và giữ gìn áo xống mình, đặng khỏi đi lỏa lồ và người ta không thấy sự xấu hổ mình!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en as 'n man sy broer se vrou neem, is dit bloedskande. hy het die skaamte van sy broer ontbloot; sonder kinders sal hulle wees.
nếu một người nam lấy vợ của anh em mình, ấy là sự ô uế; người đó đã gây nhục cho anh em mình. hai người đó sẽ tuyệt tự.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en as 'n man met sy tante gemeenskap het, het hy die skaamte van sy oom ontbloot. hulle moet hul sonde dra; sonder kinders sal hulle sterwe.
nếu người nam nằm cùng bác gái hay thím mình, tức là gây nhục cho chú bác mình; hai người đều sẽ mang sự hình phạt của tội mình. họ sẽ chết tuyệt tự.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en as 'n man met 'n vrou gemeenskap het wat onwel is, en haar skaamte ontbloot hy het haar fontein ontbloot en sy die fontein van haar bloed dan moet hulle altwee uitgeroei word onder hulle volk uit.
nếu một người nam nằm cùng một người nữ trong lúc có kinh nguyệt, và người nam lộ ra nguyên huyết của người nữ, và chánh người nữ cũng lộ ra nguyên huyết mình, thì cả hai đều sẽ bị truất khỏi dân sự mình.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die here is regverdig binne-in hom, hy doen geen onreg nie; elke môre laat hy sy reg aan die lig kom, dit ontbreek nooit nie; maar die kwaaddoener ken geen skaamte nie.
Ðức giê-hô-va ở giữa nó là công bình, chẳng hề làm sự gian ác; mỗi buổi mai ngài tỏ sự công bình mình ra giữa sự sáng, chẳng hề cách dứt; song kẻ bất nghĩa chẳng biết xấu hổ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en as 'n man sy suster neem, sy vader se dogter of sy moeder se dogter, en hy haar skaamte sien en sy sy skaamte sien, is dit 'n skande. daarom moet hulle voor die oë van die kinders van hulle volk uitgeroei word. hy het die skaamte van sy suster ontbloot; hy moet sy ongeregtigheid dra.
nếu một người nam lấy chị em gái mình, hoặc một cha khác mẹ, hoặc một mẹ khác cha, và họ cấu hiệp nhau; ấy là sự điếm nhục; họ sẽ bị truất khỏi trước mặt dân sự mình; người đã gây nhục cho chị em mình; người sẽ mang tội ác mình.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: