Usted buscó: ek sing 'n lied (Afrikaans - Xhosa)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

Xhosa

Información

Afrikaans

ek sing 'n lied

Xhosa

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Xhosa

Información

Afrikaans

ek wil die naam van god prys met 'n lied en hom groot maak met danksegging;

Xhosa

oko kuya kukholeka kuyehova ngaphezu kweenkunzi ezintsha, ezineempondo neempuphu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

vir die musiekleier. 'n psalm van dawid. 'n lied.

Xhosa

kumongameli. umhobe kadavide. ingoma. ukuthozama kuyindumiso kuwe, thixo, eziyon; sizaliswa kuwe isibhambathiso.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

vir die musiekleier; met snaarinstrumente. 'n psalm van asaf. 'n lied.

Xhosa

kumongameli; eyokubethelwa ngezinto ezineentambo. umhobe ka-asafu. ingoma. waziwa kwayuda uthixo, likhulu kwasirayeli igama lakhe.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

vir die musiekleier. van die kinders van korag. met sopraanstemme. 'n lied.

Xhosa

kumongameli: eyoonyana bakakora; ngeyeentombi. ingoma. uthixo ulihlathi, uligwiba kuthi; ezimbandezelweni ufumaneke eluncedo kunene.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

hef aan 'n lied en laat die tamboeryn klink, die lieflike siter saam met die harp.

Xhosa

vuthelani isigodlo ukuthwasa kwenyanga, nokuhlangana kwenyanga, ngemini yomthendeleko wethu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

sing 'n danklied tot eer van die here, psalmsing tot eer van onse god met die siter;

Xhosa

hlabelani kuyehova eyokubulela, mbetheleni uhadi uthixo wethu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

laat my tog sing van my beminde; 'n lied van my beminde oor sy wingerd! my beminde het 'n wingerd op 'n vrugbare heuwel.

Xhosa

intanda yam makhe ndiyivumele ingoma yentanda yam, ngesidiliya sayo. intanda yam ibe inesidiliya endulini echumayo;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

vir die musiekleier. 'n lied. 'n psalm. juig tot eer van god, o ganse aarde!

Xhosa

kumongameli. ingoma. umhobe. dumani kuthixo, nonke hlabathi,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

vir die musiekleier; op die wysie van: moenie verwoes nie. 'n psalm van asaf. 'n lied.

Xhosa

kumongameli; ngethi, ungonakalisi. umhobe ka-asafu. ingoma. siyabulela kuwe, thixo, siyabulela; lisondele igama lakho; babalisa imisebenzi yakho ebalulekileyo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

vir die musiekleier; op die wysie van: lelies. van die kinders van korag. 'n onderwysing. 'n lied van die liefde.

Xhosa

kumongameli: ngeyeenyibiba. eyoonyana bakakora; eyokuqiqa. ingoma yeentanda. intliziyo yam iphuphuma ilizwi elihle, ndisithi, into endiyenzayo isingise kukumkani; ulwimi lwam lusiba lombhali okhawulezayo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

want daar het hulle wat ons as gevangenes weggevoer het, van ons die woorde van 'n lied gevra en hulle wat ons verdruk het, vreugde, deur te sê: sing vir ons 'n sionslied.

Xhosa

ngokuba khona apho abathimbi bethu basibiza izango zengoma; abathuthumbisi bethu basibiza uvuyo, besithi, sivumeleni ingoma yaseziyon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

'n lied, 'n psalm van die kinders van korag, vir die musiekleier; op die wysie van: máhalat leannot. 'n onderwysing van heman, die esrahiet.

Xhosa

ingoma; umhobe woonyana bakakora; kumongameli; ngosizi, ngelidambileyo. owokuqiqa kaheman umezra. yehova, thixo ongumsindisi wam, mhlenikweni ndikhalayo ebusuku phambi kwakho,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

hoor, o konings! luister, o vorste! ek, tot eer van die here wil ek sing, tot eer van die here, die god van israel, wil ek psalmsing.

Xhosa

yivani, bokumkani; bekani iindlebe, zidwangube; mna lo ndiya kuvuma kuyehova, ndiya kumbethela uhadi uyehova, uthixo kasirayeli.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,816,960 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo