Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kush e përcakton këtë?
was ist das denn, legal?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e përcakton vetë trajtimin.
sie bestimmen, wie sie behandelt werden.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
po përcakton hormonet e mia?
misst du etwa meinen hormonspiegel?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al kaida përcakton egzistimin tonë.
al qaida hat sich in unserem leben schon eingenistet.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e di se çfarë përcakton kjo?
was ergibt das? j-o-n-e-s.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
përcakton një fjalëkalim për këtë arkiv
ein passwort für dieses archiv festlegen
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- kjo varet si e përcakton fitoren.
er hat seine lektion gelernt.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
numër që përcakton temën e preferuar.
eine zahl, die das bevorzugte thema angibt.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
përcakton nëse duhen shfaqur numrat e rreshtit
zeilennummern zeigen/verbergen
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
faji yt e përcakton atë. Është ajo që e fuqizon.
wegen ihrer schuldgefühle existiert sie.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kjo pjesë përcakton tonin e maturës tonë. dua të them...
diese vorführung setzt das niveau für unser abschlussjahr.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nuk ka rëndësi kush jam por çfarë bëj, ajo që më përcakton.
was ich im inneren bin, zählt nicht. nur das, was ich tue, zeigt, wer ich bin.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ajo (që përcakton zoti) është paqe deri në agim të mëngjesit.
frieden ist sie bis zum anbruch der morgendämmerung.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ky kyç përcakton modulët gtk+ për tu ngarkuar për suportin e açesibilitetit.
legt fest, welche gtk+-module für barrierefreiheits-unterstützung geladen werden sollen.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
përcakton vlerën e një kyçi dhe kryen sinkronizimin. të përdoret me --type.
einem schlüssel einen wert zuweisen und synchronisieren. in verbindung mit --type verwenden.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por s'ka rëndësi se kush je por se çfarë bën, ajo që të përcakton.
aber es sind deine taten, an denen leute den wahren bruce ausmachen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Është vlera e bindjes së dikujt, që përcakton suksesin, jo numri i ndjekësve të tij.
der wert der Überzeugungen, macht den erfolg aus, nicht die anzahl der anhänger.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atëhere nuk më duhet të them se ajo që përcakton trashegiminë e një burri është zakonisht çfare nuk është e dukshme.
dann brauch ich ihnen ja nicht zu erzählen, dass das vermächtnis eines mannes oft aus dem besteht, was man nicht sieht.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eap i 6të përcakton objektivat afatgjata të arritjes së niveleve të cilësisë së ajrit që nuk sjellin efekte të papranueshme dhe rreziqe për shëndetin e njeriut dhe mjedisin.
weiters gibt es einige internationale gremien, die die festlegung von zielvorgaben für 2050 in bezug auf die langfristigen ökologischen ziele der europäischen politik
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
përcakton madhësinë maksimum të pjesës së tekstit që mund të formatohet nga evolution. vlera e prezgjedhur është 4mb / 4096 kb dhe specifikohet në kb.
dies bestimmt die maximale größe des textteils, der von evolution formatiert wird, angegeben in kb. die vorgabe sind 4mb/4096kb. dieser wert wird nur dann verwendet, wenn der schlüssel »force_message_limit« aktiviert ist.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad: