Usted buscó: sirisë (Albanés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Albanian

German

Información

Albanian

sirisë

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Albanés

Alemán

Información

Albanés

në vendet e errëta të sirisë.

Alemán

gefunden! - in den dunklen ecken syriens.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

kaluan tre vjet pa luftë midis sirisë dhe izraelit.

Alemán

und es vergingen drei jahre, daß kein krieg war zwischen den syrern und israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ky regjistrim qe i pari që u krye kur kuirini ishte guvernatori i sirisë.

Alemán

und diese schätzung war die allererste und geschah zu der zeit, da cyrenius landpfleger von syrien war.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

eja! nëpër rrugë dëgjohej se ke vrarë zotin e famshëm të sirisë.

Alemán

wie in den straßen verlautet, habt ihr einen syrischen edelmann getötet.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

hazaeli, mbret i sirisë, e shtypi izraelin gjatë tërë jetës së jehoahazit;

Alemán

also zwang nun hasael, der könig von syrien, israel, solange joahas lebte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

jakobi iku në fushën e sirisë dhe izraeli shërbeu për një grua, për një grua u bë rojtar dhensh.

Alemán

(-) jakob mußte fliehen in das land syrien, und israel mußte um ein weib dienen, und um ein weib mußte er hüten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

në atë kohë zoti dërgoi kundër judës, retsinin, mbretin e sirisë dhe pekahun, birin e remaliahut.

Alemán

zu der zeit hob der herr an, zu senden gen juda rezin, den könig von syrien und pekah, den sohn remaljas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

por jehohazi iu lut zotit dhe zoti e kënaqi, sepse pa shtypjen e izraelit dhe se si mbreti i sirisë i shtypte.

Alemán

aber joahas bat des herrn angesucht. und der herr erhörte ihn; denn er sah den jammer israels an, wie sie der könig von syrien drängte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

mbas këtyre ngjarjeve ndodhi që ben hadadi, mbret i sirisë, mblodhi tërë ushtrinë e tij dhe u nis kundër samarisë për ta rrethuar.

Alemán

nach diesem begab sich's, daß benhadad, der könig von syrien all sein heer versammelte und zog herauf und belagerte samaria.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

në atë kohë hazaeli, mbret i sirisë, doli për të luftuar kundër gathit dhe e pushtoi; pastaj hazaeli u përgatit të sulmonte jeruzalemin.

Alemán

zu der zeit zog hasael, der könig von syrien, herauf und stritt wider gath und gewann es. und da hasael sein angesicht stellte, nach jerusalem hinaufzuziehen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

disa banda të sirisë gjatë një sulmi për plaçkitje kishin marrë me vete nga vendi i izraelit, si robinjë, një vajzë të vogël që kishte përfunduar si shërbëtore e gruas së naamanit.

Alemán

die kriegsleute aber in syrien waren herausgefallen und hatten eine junge dirne weggeführt aus dem lande israel; die war im dienst des weibes naemans.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ata sillnin dhe importonin nga egjipti një qerre për gjashtëqind sikla argjendi dhe një kalë për njëqind e pesëdhjetë. kështu, me anë të këtyre tregtarëve, ua eksportonin tërë mbretërve të hitejve dhe të sirisë.

Alemán

und brachten's aus Ägypten heraus, je einen wagen um sechshundert silberlinge, ein roß um hundertfünfzig. also brachten sie auch allen königen der hethiter und den königen von syrien.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

me joramin, birin e ashabit, ai shkoi të luftojë kundër hazaelit, mbretit të sirisë, në ramoth të galaadit; por sirët plagosën joramin;

Alemán

und er zog mit joram, dem sohn ahabs, in den streit wider hasael, den könig von syrien gen ramoth in gilead; aber die syrer schlugen joram.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

atëherë asa nxori nga thesaret e shtëpisë të zotit dhe të pallatit mbretëror argjend dhe ar dhe ia dërgoi ben-hadadit, mbretit të sirisë, që banonte në damask, duke thënë:

Alemán

aber asa nahm aus dem schatz im hause des herrn und im hause des königs silber und gold und sandte zu benhadad, dem könig von syrien, der zu damaskus wohnte, und ließ ihm sagen:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

dhe secili prej tyre vrau nga një njeri. kështu sirët ua mbathën këmbëve dhe izraelitët i ndoqën; dhe ben-hadadi, mbret i sirisë, iku me kalë bashkë me disa kalorës.

Alemán

schlug ein jeglicher, wer ihm vorkam. und die syrer flohen und israel jagte ihnen nach. und benhadad, der könig von syrien, entrann mit rossen und reitern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ashazi i dërgoi lajmëtarë tiglath-pileserit, mbretit të asirëve, për t'i thënë: "unë jam shërbëtori dhe biri yt; dil dhe më çliro nga duart e mbretit të sirisë dhe të mbretit të izraelit, që janë ngritur kundër meje".

Alemán

und ahas sandte boten zu thiglath-pileser, dem könig von assyrien, und ließ ihm sagen: ich bin dein knecht und dein sohn; komm herauf und hilf mir aus der hand des königs von syrien und des königs israels, die sich wider mich haben aufgemacht!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,444,336 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo