Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dhe kjo është diçka që as vendi nuk mund ta përballojë.
А това не може да си позволи нито една от двете страни.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
universiteti i prishtinës po përpiqet që përballojë numrin e studentëve.
Университетът в Прищина се мъчи да се справи с броя на студентите.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ai paralajmëroi se bih nuk mund të përballojë një bllokim tjetër për katër vjet.
Той предупреди, че БиХ не може да си позволи още четири години застой.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
një vend në nevojë të madhe për përparim dhe investime të huaja nuk mund ta përballojë këtë.
А страна, която силно се нуждае от напредък и чужди инвестиции не може да си го позволи.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
shqipëria nuk mund të përballojë më tepër kredi komerciale, paralajmëroi një mision i fmn në vend.
Албания не може да си позволи повече търговски заеми, предупреди мисията на МВФ в страната.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ekspertët thonë se është e nevojshme një strategji paraprake për të ndihmuar vendin të përballojë krizën.
Според експерти, за да преодолее кризата, страната се нуждае от активна стратегия.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ajo është pak e ndrojtur, por ka mjaft besim se do të përballojë sfidat që i ka sjellë jeta.
Тя е малко стеснителна, но е достатъчно уверена, за да се справя с трудностите в живота.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kërkuesit qipriotë kanë krijuar një aeroplan pa pilot që mund të përballojë kushtet e ashpra të motit duke ndryshuar formën e saj.
Кипърски учени са създали безпилотен самолет, който може да издържа на тежки атмосферни условия чрез промяна на формата си.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kryeministri rexhep tajip erdogan thotë se turqia mund të përballojë stuhinë ekonomike pa ndihmën e fmn, por analistët shohin alarme përpara.
Премиерът Реджеп Тайип Ердоган каза, че Турция може да преживее икономическата буря без помощта на МВФ, но анализатори съзират предупредителни знаци по пътя.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
investime më të mëdha në projektet e infrastrukturës kanë shtuar gjithashtu vendet e punës, duke ndihmuar që vendi të përballojë krizën ekonomike botërore.
По-големите инвестиции в инфраструктурни проекти създадоха и нови работни места, което помогна на страната да понесе ударите на глобалната икономическа криза.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por askush në beograd ka shpjeguar se si vendi do të jetë në gjendje të përballojë pagesat e nevojshme të transferimit të kapitalit për të mbijetuar kosova dhe për të qenë pjesë e serbisë.
Но никой в Белград не е обяснил как страната ще може да си позволи плащанията по прехвърлянето на капитали, необходими за съществуването на Косово и поддържането му като част от Сърбия.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ai ka theksuar në mënyrë të përsëritur se duke ditur problemet financiarë me të cilët përballet vendi, qeveria e tij nuk mund të përballojë të paguajë rreth 13 miliardë euro për uzinën.
Борисов изтъква неколкократно, че при финансовите проблеми, пред които е изправена страната, неговото правителство не може да си позволи да плати близо 13 млрд. евро за централата.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ljajiç kohët e fundit u ul me korrespondentin e setimes igor jovanoviç për të folur rreth rolit të tij me hagën, sesi serbia ka në plan të përballojë shtrëngatën ekonomike dhe për partinë e re politike të tij.
Ляич неотдавна разговаря с кореспондента на setimes Игор Йованович за ролята му по отношение на Хагския трибунал, за това как Сърбия планира да оцелее от икономическата буря и за неговата нова политическа партия.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nëse maqedonia zbaton me forcë programin e reformës për të zvogëluar dobësitë e ndjeshme strukturore, vendi do të jetë në gjendje që të përballojë me presionin konkurrues dhe forcat e tregut brenda bashkimit në një afat të mesëm, tha ai.
Ако Македония прилага енергично програмата за реформи за намаляване на сериозните структурни слабости, страната би трябвало да се справи с конкурентния натиск и пазарните сили, действащи в Съюза, в средносрочен план, се казва в него.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndërkohë, shefi i shtabit të ushtrisë serbe, gjeneral- lejtnant zdravko ponosh i tha agjensië fonet të dielën se ushtria është e përgatitur të përballojë skenare të ndryshme lidhur me kosovën.
Междувременно началник- щабът на сръбската армия генерал Здравко Понош каза в неделя пред информационната агенция "ФоНет", че сръбската армия е готова да се справи с различни сценарии във връзка с Косово.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
siç duket, kushtet janë të mira dhe duhet të përdoren në të ardhmen, në mënyrë që mbi të gjitha policia, e mbështetur nga ushtria, të mund të jetë në gjendje të përballojë incidente të rëndë të mundshëm me këto banda të armatosura.
Очевидно условията са благоприятни и трябва да бъдат използвани и занапред, за да може преди всичко полицията, подкрепяна от армията, да се справя евентуални сериозни инциденти с въоръжените групи.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
duke e përshkruar ofertën si "unike", trajkov tha përsëri të dielën se bullgaria as nuk mundet të përballojë, as nuk dëshëron, të vërë para të tjera në projektin tepër të diskutueshëm.
Окачествявайки предложението като "уникално", Трайков отново каза в неделя, че България нито може да си позволи - нито желае - да влага повече пари в силно оспорвания проект.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"aksidenti në uzinën bërthamore të Çernobilit i shkaktoi ukrainës një plagë të thellë, të cilën ajo duhet t'a përballojë për shumë vjet," u citua të thotë ai.
"Нещастието в АЕЦ "Чернобил" нанесе на Украйна дълбока рана, с която тя ще трябва да се справя много години напред," е казал той, цитиран от медиите.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible