Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ekspertët paralajmëruan se pasojat mjedisore mund të jenë katastrofike.
Последиците за околната среда могат да бъдат катастрофални, предупреждават експерти.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e , shiko se çfarë qe fundi i atyre që u paralajmëruan ,
И виж какъв бе краят на предупреждаваните ,
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ata gjithashtu paralajmëruan se nuk do të tolerojnë asnjë dhunë në kosovë.
Те предупредиха също, че няма да толерират никакво насилие в Косово.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agjensitë turistike shqiptare paralajmëruan se industria turistike mbetet kryesisht pa rregullore.
Туристическите агенции в Албания предупреждават, че туристическата индустрия продължава да бъде до голяма степен нерегламентирана.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ekspertët në bullgari paralajmëruan se vala më e madhe mund të kapë vendin të enjten.
Експерти в България предупредиха, че най-голямата приливна вълна ще достигне страната в четвъртък.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ata paralajmëruan organizatorët që të vazhdojnë rrugën e duhur, përballë afateve kohorë striktë.
Те предупредиха организаторите да продължават работата поради кратките срокове.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ata paralajmëruan gjithashtu rreth një tendence ndaj inflacionit më të lartë në shumicën e dhjetë vendeve.
Те също предупреждават за появата на тенденция към по-висока инфлация в повечето от десетте страни.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
autoritetet paralajmëruan publikun se pkk mund të planifikojë sulme me bomba në qendrat e mëdha të banuara.
Властите също така предупредиха обществеността, че ПКК може би планира бомбени нападения в големите градове.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ligjebërësit paralajmëruan gjithashtu se nuk mund të vazhdonin transferime të mëtejshme të këtij tipi pa marrëveshjen e mëparëshme të parlamentit.
Депутатите предупредиха още, че няма да има повече такива прехвърляния без предварително одобрение от парламента.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"kjo ka pasoja të konsiderueshme për kostot e kujdesit shëndetësor," paralajmëruan të dy institucionet.
"Това има сериозни последици за разходите за здравеопазване," предупреждават двете институции.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sivan perver, muhsin kizilkaja dhe mehmet metiner ishin mes atyre që u paralajmëruan nga grupi luftarak që të heshtin.
Шиван Первер, Мухсин Къзълкая и Мехмет Метинер бяха сред предупредените от екстремистката група да си мълчат.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diplomatët britanikë në kosovë paralajmëruan se mungesa e transparencës në marrëveshje të tilla mund të cënojë perspektivat e krahinës për tërheqjen e investimeve të huaja.
Британски дипломати в Косово предупредиха, че липсата на прозрачност при такива сделки ще се отрази негативно върху перспективите за привличане на чуждестранни инвестиции в провинцията.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nëvendnumëroja mund të rrezikojë shanset e kroacisë për të përfunduar bisedimet e hyrjes deri nga fundi i këtij viti, siç planifikohej, paralajmëruan analistët.
Патовото положение заплашва да осуети шансовете на Хърватия да завърши преговорите си за членство до края на тази година, както бе запланувано, предупредиха анализатори.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ekspertët megjithatë, paralajmëruan se nuk kishte vend për kënaqësi me vetveten dhe u kërkuan autoriteteve të merrnin në konsideratë masa për të pakësuar efektin e mundshëm të krizës botërore.
Експертите обаче предупредиха, че няма място за самодоволство и призоваха властите да обмислят мерки за смекчаване на потенциалния негативен ефект от глобалния спад.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zyrtarët e republikës sërbska (rs) paralajmëruan për sulme të ngjashëm nga radikalët islamikë që marrin fonde nga arabia saudite dhe irani.
Властите в Република Сръбска (РС) предупредиха за подобни терористични нападения от радикалните ислямисти, които получават финансиране от Саудитска Арабия и Иран.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"ata folën lidhur me rreziqet, por bankat komerciale nuk i paralajmëruan huamarrësit mjaft qartë; ata i joshën ata të merrnin kredi.
"Говореха за рисковете, но търговските банки не предупреждаваха достатъчно ясно кредтиополучателите; те ги примамваха да вземат кредита.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"kur nisi dialogu, të gjithë paralajmëruan se do të dështonte sepse ishte pa një qëllim dhe kuadër të qartë," thotë gashi për setimes.
„Когато диалогът започна, всички предупреждаваха, че ще се провали, защото е без ясна цел и рамка”, заяви Гаши за setimes.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
qeveria priste të shtonte 300 milionë euro në buxhetin e saj të 2011-tës nëpërmjet privatizimit të ptk-së, megjithatë, analistët paralajmëruan se kjo ishte një keqllogaritje që nga fillimi.
Очакваше се правителството да добави 300 млн. евро към бюджета за 2011 г. чрез приватизацията на ПТК.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bruksel, belgjikë -- ministrat e jashtëm të be paralajmëruan krerët e bosnje dhe herzegovinës (bih) për sanksione të mundëshme po qe se ata nuk shbllokojnë menjëherë procesin e reformës së vendit.
БРЮКСЕЛ, Белгия -- Външните министри на страните от ЕС предупредиха лидерите на Босна и Херцеговина (БиХ) за възможни санкции, ако не деблокират незабавно процеса на реформи в страната.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ambasadorët e bordit drejtues të këshillit të zbatimti të paqes (pic) paralajmëruan se "rënia pasuese spirale në marrëdhëniet dhe sfidat politike" në dpa "vetëm do të dëmtojnë" interesat e qytetarëve të rs-së dhe bh-së.
Посланиците от Управителния съвет на Съвета за прилагане на мира (СПМ) предупредиха, че произтичащата от това "низходяща спирала в политическите отношения и оспорването" на ДМС "само биха навредили" на интересите на РС и гражданите на БиХ.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible