Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
më vjen keq për fatkeqësinë e saj.
podívej, mrzí mě její neštěstí.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
po transmetojmë në internet fatkeqësinë tonë...
vysíláme živě v tuto temnou hodinu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mendon se po shfrytëzoj fatkeqësinë e tij?
- nic.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
të birin, që kishte fatkeqësinë ta ketë baba.
vaše cesta a cesta jeho syna se nešťastně zkřížili v monaku.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para tij paraqes vajtimin tim, para tij parashtroj fatkeqësinë time.
hlasem svým k hospodinu volám, hlasem svým hospodinu pokorně se modlím.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
më vjen shumë, shumë keq, për fatkeqësinë që ju kam shkaktuar.
je mi velmi, velmi líto za to strašné utrpení, které jsem způsobila.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sepse një zë njofton nga dani dhe shpall fatkeqësinë nga mali i efraimit.
nebo hlas oznamujícího přichází od dan, a toho, kterýž ohlašuje nepravost, s hory efraim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a të ka arritur ty lajmi për fatkeqësinë e kaplueshme (të kijametit)?
dostalo se ti zvěsti o hodině zahalující?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
s'doja të qeshja me fatkeqësinë tënde. thjesht ajo ngjitja në mal?
nechtěl jsem si utahovat z vašeho neštěstí, já jen že...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ata thanë: “na po parandiejmë fatkeqësinë me ty dhe me ata që janëme ty.
odpověděli: "ve věštbě ptáků jsme viděli špatné znamení o tobě a těch, kdož s tebou jsou."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
në rast se jam gëzuar për fatkeqësinë e armikut tim dhe u ngrita, sepse e kishte goditur fakeqësia
i toť by byla nepravost odsudku hodná; neboť bych tím zapíral boha silného nejvyššího.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me siguri nuk do ta shtrijë dorën e tij te varri, megjithëse në fatkeqësinë e tij bërtet për të kërkuar ndihmë.
jistě žeť nevztáhne bůh do hrobu ruky, by pak, když je stírá, i volali.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
askush s'bëri asgjë, dreqin. tani ky qytet po jeton në frikë duke pritur fatkeqësinë e radhës.
nikdo nic k čertu neudělal a teď celé město čeká na další pohromu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ai që përqesh të varfërin fyen atë që e ka krijuar; ai që kënaqet me fatkeqësinë e tjetrit nuk do të mbetet pa u ndëshkuar.
kdo se posmívá chudému, útržku činí učiniteli jeho; a kdo se z bídy raduje, nebude bez pomsty.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fshihet prej njerëzve për fatkeqësinë që i kanë lajmëruar: a ta ruaj kështu i nënçmuar apo ta shtjer në dhe (varrosë)?
skrývá se před lidmi pro hanbu toho, co bylo mu oznámeno, a neví, zda pro potupu svou si dítě ponechat má, či zakopat je do země.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe kur ai – pasi t’jua shmangë fatkeqësinë, disa nga ju, në atë çast – i bëjnë shok zotit të vet,
pak, když zbaví vás protivenství hle, část vás spolčuje jiná s pánem svým (božstva),
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ozi. revista bon shik drejtohet nga një e mjerë, e pashpirt që merret me fatkeqësinë e të tjerëve dhe unë nuk do ta duroj më këtë!
Časopis bon chic je veden mizernou, bezduchou démonkou, která se živí na neštěstí ostatních, a já už s tím nechci mít nic společného!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unë do të sjell fatkeqësinë mbi njerëzit dhe ata do të ecin si të verbër, sepse kanë mëkatuar kundër zotit; gjaku i tyre do të shpërndahet si pluhur dhe mishi i tyre si jashtëqitje.
v němž úzkostmi sevru lidi, aby chodili jako slepí, nebo proti hospodinu zhřešili. i vylita bude krev jejich jako prach, a těla jejich jako lejna.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ikni me vrap, kthehuni prapa, shkoni të banoni në thellësitë e tokës, o banorë të dedanit, sepse unë do të sjell fatkeqësinë e ezaut mbi të në kohën e ndëshkimit të tij.
utíkejte, obraťe se, a hluboko se schovejte, obyvatelé dedan; nebo bídu uvedu na ezau v čas navštívení jeho.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
më dëgjojnë që psherëtij, askush nuk më ngushëllon. tërë armiqtë e mi e kanë mësuar fatkeqësinë time dhe janë të kënaqur që ti ke bërë këtë gjë. ti do të sjellësh ditën që ke lajmëruar, dhe atëherë do të jenë si unë.
slýchajíť, že já vzdychám, ale není žádného, kdo by mne potěšil. všickni nepřátelé moji slyšíce o mých bídách, radují se, že jsi to učinil, a přivedl den předohlášený, ale budouť mně podobní.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: