Usted buscó: a e di duke qe ka shtepi me qira (Albanés - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Albanian

Danish

Información

Albanian

a e di duke qe ka shtepi me qira

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Albanés

Danés

Información

Albanés

a e di ti si i drejton perëndia dhe si bën të shkëlqejë shkrepëtima e reve të tij?

Danés

fatter du, hvorledes gud kan magte dem og lade lys stråle frem fra sin sky?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

a e di ti si rrinë pezull retë në ajër, mrekullitë e atij që i di të gjitha?

Danés

fatter du skyernes svæven, den alvises underværker?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

a e di ti kohën kur pjellin dhitë e malit apo ke vërejtur vallë pjelljen e drenushave?

Danés

jager du rov til løvinden, stiller du ungløvers hunger,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

a e di ti përse rrobat e tua janë të ngrohta, kur toka pushon për shkak të erës së jugut?

Danés

du, hvis klæder ophedes, når jorden døser ved søndenvind?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

atëherë dishepujt e tij iu afruan dhe i thanë: ''a e di se farisenjtë, kur i dëgjuan këto fjalë u skandalizuan?''.

Danés

da kom hans disciple hen og sagde til ham: "ved du, at farisæerne bleve forargede, da de hørte den tale?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

dhe i thanë: "a e di ti që baalis, mbreti i amonitëve, ka dërguar ishmaelin, birin e nethaniahut, që të të vrasë?". por gedaliahu, bir i ahikamit, nuk u besoi atyre.

Danés

og sagde: "mon du ved, at baalis, ammoniternes konge, har sendt jisjmael, netanjas søn, for at myrde dig?" men gedalja, ahikams søn, troede dem ikke.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

atëherë dishepujt e profetëve që ishin në jeriko iu afruan eliseut dhe i thanë: "a e di që zoti do ta çojë sot zotin tënd përmbi ty?". ai u përgjigj: "po, e di; heshtni!".

Danés

men profetsønnerne i jeriko trådte hen til elisa og sagde til ham: "ved du, at herren i dag vil tage din herre bort fra dig?" han svarede: "ja, jeg ved det, ti kun stille!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,043,939 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo