Usted buscó: mosha (Albanés - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Albanian

Danish

Información

Albanian

mosha

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Albanés

Danés

Información

Albanés

ata që u regjistruan, duke numëruar tërë meshkujt nga mosha një muajsh e lart, ishin gjashtë mijë e dyqind.

Danés

de, som mønstredes af dem, da alle af mandkøn fra en måned og opefter blev optalt, udgjorde 6.200.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

e të gjithë atyre që nga mosha tridhjetë vjeç e lart, deri pesëdhjetë vjeç hynin për të shërbyer në çadrën e mbledhjes.

Danés

fra trediveårsalderen og opefter til halvtredsårsalderen, alle, som skulde gøre tjeneste med at udføre arbejde ved Åbenbaringsteltet,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

nga mosha tridhjetë vjeç e lart, deri në moshën pesëdhjetë vjeç, tërë ata që hynin për të shërbyer në çadrën e mbledhjes;

Danés

fra trediveårsalderen og opefter til halvtredsårsalderen, alle, som skulde gøre tjeneste med at udføre arbejde ved Åbenbaringsteltet,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Albanés

nga mosha tridhjetë vjeç e lart deri në moshën pesëdhjetë vjeç, të të gjithë atyre që hyjnë në shërbim për të punuar në çadrën e mbledhjes.

Danés

fra trediveårsalderen og opefter til halvtredsårsalderen, alle, der skal gøre tjeneste med' at udføre arbejde ved Åbenbaringsteltet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

do të bësh regjistrimin nga mosha tridhjetë vjeç e lart, deri në moshën pesëdhjetë vjeç të të gjithë atyre që hyjnë në çadrën e mbledhjes për të kryer shërbime.

Danés

fra trediveårsalderen og opefter til halvtredsårsalderen skal du mønstre dem, alle, som skal gøre tjeneste med at udføre arbejde ved Åbenbaringsteltet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

do ta bësh regjistrimin nga mosha tridhjetë vjeç e lart, deri në moshën pesëdhjetë vjeç të të gjithë atyre që hyjnë për të bërë shërbimin, për të punuar në çadrën e mbledhjes.

Danés

fra trediveårsalderen og opefter til halvtredsårsalderen skal du mønstre dem, alle, der skal gøre tjeneste med at udføre arbejdet ved Åbenbaringsteltet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

kështu tërë bijtë e izraelit që u regjistruan në bazë të shtëpive të etërve të tyre, nga mosha njëzet vjeç e lart, domethënë tërë njerëzit që në izrael ishin të aftë të shkonin në luftë,

Danés

og alle, som mønstredes af israeliterne efter deres fædrenehuse fra tyveårsalderen og opefter, alle våbenføre mænd i israel,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

"kjo është ajo që u takon levitëve; nga mosha njëzet e pesë vjeç e lart leviti do të hyjë në çadrën e mbledhjes për të kryer shërbimet e rastit;

Danés

dette er, hvad der gælder leviterne: fra femogtyveårsalderen og opefter skal de komme og gøre tjeneste med arbejdet ved Åbenbaringsteltet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

"të bëhet regjistrimi i njerëzve nga mosha njëzet e një vjeç e lart ashtu si e ka urdhëruar zoti moisiun dhe bijtë e izraelit, kur dolën nga vendi i egjiptit".

Danés

fra tyveårsalderen og opefter, som herren havde pålagt moses. og israeliterne, som var udvandret fra Ægypten, var følgende:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

me përjashtim të meshkujve që ishin regjistruar në gjeneologjitë e tyre nga mosha tre vjeç e lart, ata u shpërndanin të gjithë atyre që hynin në shtëpinë e zotit racionin e tyre të përditshëm për shërbimin e tyre, sipas funksioneve të tyre dhe në bazë të klasës së cilës i përkisnin,

Danés

dem af mandkøn, der var indført i fortegnelserne fra treårsalderen og opefter. undtaget var alle, der kom til herrens hus for efter de enkelte dages krav at udføre deres embedsgerning efter deres skifter.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

"bëni regjistrimin e tërë popullsisë së bijve të izraelit, nga mosha njëzet e një vjeç e lart, në bazë të shtëpive të etërve të tyre, të të gjithë atyre që në izrael mund të shkojnë në luftë".

Danés

"hold mandtal over hele israeliternes menighed fra tyveårsalderen og opefter, fædrenehus for fædrenehus, alle våbenføre mænd i israel!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,244,973 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo