Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ia mbathën frikacakët.
– cowards tend to do that.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ia mbathën të gjithë.
shit, they all ran away.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e patë si ia mbathën piratët?
you see how the pirates ran?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
keni ndonjë arsye pse ato ja mbathën?
do you have some reason to believe they ran away?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ata i dëgjuan sirenat dhe i'a mbathën.
they heard the sirens and ran off.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rrëmbyesit i'a mbathën para se të shkonim atje.
her captors must've fled before we got there.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndihem shumë më mirë për të dyshuarit që ia mbathën.
i feel much better about the suspects walking,
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"pastaj përbindëshat ia mbathën dhe u detyruan të fshiheshin.
"and then the monsters ran away and were forced into hiding."
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ata që s'mbetën të vrarë, ja mbathën drejt xhunglës.
what happened to them? the ones who weren't killed scattered into the jungle.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
u treguan të zgjuar dhe ja mbathën nga ky vend i harruar nga zoti.
they got smart and got the hell out of this godforsaken spot.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mendoja se do më vrisnin, por dëgjuan gjurmusin dhe i,a mbathën.
i thought they were gonna kill me. then they heard the tracker and ran off.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kështu zoti goditi etiopasit përpara asas dhe përpara judës, dhe etiopasit ua mbathën këmbëve.
so the lord smote the ethiopians before asa and before judah; and the ethiopians fled.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe meqë ia mbathën nga unë me varkën time, më duhesh ti, që ti bindësh të më besojnë.
and since they just ran away from me on my own boat, i'm gonna need your help convincing them that they can trust me.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
filistejtë u ndeshën me izraelin dhe izraelitët ua mbathën para filistejve, dhe ranë të vrarë në malin gilboa.
now the philistines fought against israel: and the men of israel fled from before the philistines, and fell down slain in mount gilboa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
besoj se ata ishin burra të martuar dhe i donin familjet e tyre, sepse ia mbathën për në shtëpi.
well, i guess they was all married men who loved their families as they scattered and run for home.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atëherë jozueu dhe i tërë izraeli, duke u shtirur sikur ishin mundur para tyre, ua mbathën këmbëve në drejtim të shkretëtirës.
and joshua and all israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e pra, ajo fut një ilaç gjumi në pijet e të gjithëve. dhe të dy së bashkua i'a mbathën për në shanon.
well, she slips a sleeping potion in everyone's drinks, and the pair of them run off together across the shannon.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe mbathën sandale të vjetra dhe të grisura dhe veshën trupin me rroba të përdorura; dhe e gjithë buka e tyre ishte e fortë dhe e thërmuar.
and old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and mouldy.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
davidi i sulmoi nga muzgu deri në mbrëmjen e ditës tjetër; asnjeri prej tyre nuk shpëtoi, përveç katërqind të rinjve që u hipën deveve dhe ia mbathën.
and david smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ata që mbetën gjallë kthyen kurrizin dhe ua mbathën në drejtim të shkretëtirës, të shkëmbit të rimonit; dhe ata zunë rrugës pesë mijë prej tyre i ndoqën deri në gidon dhe vranë dy mijë të tjerë.
and they turned and fled toward the wilderness unto the rock of rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men; and pursued hard after them unto gidom, and slew two thousand men of them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: