Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
një trafik i tmerrësisht i rënduar.
a traffic nightmare of biblical proportions.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dy, sytë nuk ndihen aq të rënduar.
two, your eyes are not feeling as heavy.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
më fal, zemër. qenke rënduar ca.
sorry, baby, just you're a little on the heavy side.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e cila të ka rënduar tepër kurrizin tënd,
that had well-nigh broken your back?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
shoh që po vuan një dënim agresiv dhe te rënduar fizikisht.
so, it says here you were convicted of aggravated physical assault.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ju na e keni rënduar jetën, por ne kemi drejtë për këtë.
you've made things hard for us, and we're in the right.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
një zemër e rënduar peshon shumë mbi shpatën e një burri.
a heavy heart weighs a man's sword.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a mos kërkon ti prej tyre shpërblim dhe janë të rënduar me tatim?
do you (muhammad) ask them for any payment (for your preaching) which they cannot afford?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a po kërkon ti shpërblim nga ata, e ata janë të rënduar nga borxhet?
(muhammad), do you ask for your preaching any recompense which is too heavy a price for them to pay?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i futi gurë në xhepa për ta rënduar dhe pastaj e tërhoqi zvarrë në hadson.
put stones in his pockets to weigh him down, and then dragged him into the hudson.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pastaj u kthye dhe i gjeti përsëri që flinin, sepse sytë u ishin rënduar.
and he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l plagosur në gjuajtje. frymëmarrja është e rënduar. funkcioni kardiovaskular është rënduar.
bullet wounds, support ventilation, cardiovascular functions intact.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- jo shkojmë me veturën time, nuk do të kemi sukses për shkak të trafikut të rënduar.
we'd never make it across town in this traffic.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
duhet të shkruash se, "ai vdiq nga ethet dhe nga gjëndja e rënduar shëndetësore".
you shall write, "he died of fever and a weakened condition."
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
na, kemi vërë perde në zemrat e tyre për të mos e kuptuar kur’anin dhe ua kemi rënduar veshët e tyre.
indeed, we have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their ears deafness.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
faleminderit, nik, duket se do kemi një javë të rënduar me shi përpara, prandaj mos harroni të merrni çadrat me vete.
thanks, nick, sounds like we have a rainy week ahead, so don't forget your umbrellas.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
më e dukshme është, megjithatë, sesa serbia është e rënduar nga e kaluara e saj dhe sa shumë ajo nuk duhet të jetë kështu.
most striking however, is how much serbia is burdened by the past and how much it doesn't need to be.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kriza, ashtu si edhe në vendet e tjerë, ka rënduar mbi klasën punëtore, veçanërisht kur vjen puna për të bërë kërkesa për kredi.
the crisis, much like in other nations, has taken its toll on the working class -- especially when it comes to applying for credit.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mbajtësit e koncensioneve mund të shtyheshin të vinin pagesa të larta gjatë një periudhe të shkurtër duke rënduar motoristët në një vend ku gdp vjetore për frymë ishte vetëm 5,760 euro në 2007.
hard-pressed concession holders might charge higher tolls over a shorter period, inflicting hardship on motorists in a country where the annual per capita gdp was only 5,760 euros in 2007.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"ky vendim ka një ndikim përshpejtues në gjendjen ndërkaq të rënduar të olimpikut," tha të mërkurën ministri grek i transporteve mihalis liapis.
"this decision has a catalytic effect on olympic's already burdened situation," greek transport minister michalis liapis said wednesday.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible