Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dhe në arkë do të vësh dëshminë që do të të jap.
a me hoatu e koe ki roto ki te aaka te whakaaturanga e hoatu e ahau ki a koe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ai që e pranoi dëshminë e tij e vulosi se perëndia është i vërtetë.
ki te manako tetahi ki tana whakaaturanga, kua piri tana tohu ki te pono o ta te atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe ai dëshmon çfarë ka parë dhe dëgjuar, por askush nuk e pranon dëshminë e tij.
a ko tana i kite ai, i rongo ai, ko ia tana e whakaatu ai: kahore hoki tetahi tangata e tango atu ki tana whakaaturanga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tani unë nuk e marr dëshminë nga asnjë njeri, por i them këto gjëra që ju të shpëtoheni.
kahore ahau e manako ki ta te tangata whakaatu: engari e korerotia ana e ahau enei mea kia ora ai koutou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do ta vësh pastaj pajtuesin lart, mbi arkën; dhe në arkë do të futësh dëshminë që do të të jap.
a me whakanoho e koe te taupoki ki runga ki te aaka; me hoatu ano ki roto ki te aaka te whakaaturanga e hoatu e ahau ki a koe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pastaj mori dëshminë dhe e vendosi brenda arkës, u vuri shtizat unazave të arkës, dhe e vuri pajtuesin mbi arkë;
na ka mau ia ki te whakaaturanga, a hoatu ana ki roto ki te aaka, a kuhua ana nga amo ki te taha o te aaka, na ka maka iho te taupoki ki runga ki te aaka
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
në të vërtetë, në të vërtetë po të them se ne flasim atë që dimë dhe dëshmojmë atë që pamë, por ju nuk e pranoni dëshminë tonë.
he pono, he pono taku e mea nei ki a koe, e korerotia ana e matou ta matou i matau ai, e whakaaturia ana ta matou i kite ai; heoi, e kore koutou e tango ki ta matou whakaaturanga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do ta vendosësh altarin përpara velit që ndodhet përpara arkës së dëshmisë, përballë pajtuesit që ndodhet mbi dëshminë, ku unë do të të takoj.
ka whakatu ai ki mua o te arai, o tera i te aaka o te whakaaturanga, ki mua o te taupoki i runga o te whakaaturanga, o te wahi e tutaki ai ahau ki a koe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do ta vërë temjanin mbi zjarr përpara zotit, me qëllim që reja e temjanit të mbulojë pajtuesin që është mbi dëshminë; kështu ai nuk do të vdesë.
na ka maka i te whakakakara ki te ahi ki te aroaro o ihowa, kia ngaro ai i te kapua whakakakara te taupoki i runga i te whakaaturanga, kei mate hoki ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe dragoi u zemërua kundër gruas dhe shkoi të bëjë luftë me të tjerët, pasardhjes së saj, të atyre që i ruajnë urdhërimet e perëndisë dhe që kanë dëshminë e jezu krishtit.
a ka awhinatia mai te wahine e te whenua, ka hamama te mangai o te whenua, inumia ake te awa i whakaruakina nei e te tarakona i roto i tona mangai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe pashë zotin që më thoshte: "nxito dhe dil shpejt nga jeruzalemi, sepse ata nuk do ta pranojnë dëshminë tënde për mua".
a ka kite ahau i a ia e mea ana mai ki ahau, e ahua, kia hohoro te haere atu i hiruharama: e kore hoki ratou e tango i tau korero moku
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dhe kur ta kryejnë dëshminë e tyre, bisha që ngjitet nga humnera do të bëjë luftë kundër tyre, edhe do t'i mundë ata, dhe do t'i vrasë.
kei a raua te tikanga mo te kopani i te rangi, kia kaua e ua te ua i nga ra o ta raua poropititanga: kei a raua ano te tikanga mo te whakaputa ke i nga wai hei toto, mo te patu ano i te whenua ki nga patunga katoa, i nga wa e pai ai raua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe të ketë dëshminë për vepra të mira: që i ka rritur fëmijët e saj, ka pritur të huajt, ua ka larë këmbët shenjtorëve, ka ndihmuar nevojtarët, i është kushtuar vazhdimisht çdo vepre të mirë.
kaua tetahi e whakaurua ki te rarangi o nga pouaru i te mea kahore ano ona tau i ona tekau, hei te wahine i tuturu ki te tane kotahi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe pashë frone, dhe ata u ulën mbi to dhe atyre iu dha pushteti që të gjykojnë edhe pashë shpirtrat e atyre që u ishin prerë kokat për dëshminë e jezusit dhe për fjalën e perëndisë, dhe të cilët nuk e kishin adhuruar bishën, dhe as figurën e saj dhe nuk kishin marrë damkë mbi ballin e tyre dhe në duart e tyre. këta u kthyen në jetë e mbretëruan me krishtin për një mijë vjet.
i kite ano ahau i nga torona, e noho ana hoki ratou i runga, i hoatu ano hoki te whakawa ki a ratou: i nga wairua hoki o te hunga i poutoa mo te whakaaturanga i a ihu, mo te kupu hoki a te atua, te hunga kahore i koropiko ki te kararehe, ki tona whakapakoko ranei, kihai hoki i meatia te tohu ki o ratou rae, ki o ratou ringaringa; na ka ora ratou, ka kingi tahi me te karaiti, kotahi mano tau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: