Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
askush nuk do të bartë barrën e tjetrit.
И какое бы [зло] ни совершил человек, только он в ответе за [свое деяние].
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe, asnjë mëkatarë nuk do ta bartë mëkatin e tjetrit.
Грешная душа не понесёт бремя грехов другой души; а если душа, обременённая грехами, позовёт кого- либо на помощь, никто не понесёт ничего из её бремени, хотя бы и был это близкий.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndërkaq asnjë mëkatar nuk do të bartë barrën e tjetërkujt.
В Судный день ни одна душа, обременённая грехами, не понесёт грехов другой души.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndërkaq, nuk do ta bartë asnjë mëkatarë barrën e tjetrit.
А если вы благодарны, то это Ему нравится в вас. И никто [в Судный день] не понесет ноши другого человека.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
që askush nuk do t’i bartë mëkatet e personit tjetër,
[гласившей], что ни одна несущая [душа] не понесет ноши другой,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne juve, kur u përmbyti uji, të tërëve u kemi bartë në anije,
Воистину, когда вода стала разливаться, Мы посадили вас в ковчег,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(në të cilat shkruan) se askush nuk e bartë barrën e tjetrit
[гласившей], что ни одна несущая [душа] не понесет ноши другой,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asnjëri (mëkatar), nuk do t’i bartë mëkatet e tjetrit!
А если вы благодарны, то это Ему нравится в вас. И никто [в Судный день] не понесет ноши другого человека.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kush e refuzon këtë, në ditën e kijametit, me siguri do të bartë një barrë.
Кто отвернется от него (Корана), тот понесет в День воскресения тяжелую ношу.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Çdo send që bën dikush ia bënë vetit, dhe asnjë mëkatar nuk do të bartë barrën e tjetërkujt.
И всякая душа стяжает должное своим деяньям И, свое бремя (к Господу на Суд) неся, Не понесет (греховный) груз другой".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
all-llahu e di se çka bartë çdo femër dhe se çka zvogëlohet e çka shtohet në mitrat e tyre, te ai çdo send ka masë.
Аллах ведь знает, Что несет (во чреве) всяка самка И меру, по которой всем утробам Сжиматься или расширяться (надлежит). Пред Ним все (сущее) - по мере.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ai lëshon shiun nga qielli, andaj rrjedhin lumenjtë me masë (të caktuar), dhe vala i bartë mbeturinat mbi sipërfaqe të ujit.
(Аллах Всевышний приводит пример для сравнения истины и лжи.) Он низвел с неба [с облаков] воду [дождь] – и долины наполнились (водой) по величинам их [каждая долина по своей величине].
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kush i kthen shpinën kësaj (shpalljes - kur’anit), ai do të bartë në ditën e kijametit barrën më të rëndë.
Кто отвернется от него (Корана), тот понесет в День воскресения тяжелую ношу.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kush shmaget nga ai (kur’ani), ai në ditën e kijametit, do të bartë ngarkesë të rëndë (dënim),
Кто отвернется от него (Корана), тот понесет в День воскресения тяжелую ношу.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: