Preguntar a Google

Usted buscó: vergrößerungsglas (Alemán - Checo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

Mein Vergrößerungsglas.

Checo

Lupu.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1

Alemán

Ein Vergrößerungsglas?

Checo

Lupa?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1

Alemán

FREUND: Ein Vergrößerungsglas.

Checo

Jen jsme se ptali na lupu.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1

Alemán

VERLOBTE: Ein Vergrößerungsglas?

Checo

Máte lupu?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1

Alemán

Prüfung mit Vergrößerungsglas( 1)

Checo

Zkontrolujte bankovku pod lupou( 1)

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3

Alemán

Haben Sie vielleicht ein Vergrößerungsglas?

Checo

Můžeme se na něho podívat pod lupou? To nám možná pomůže.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1

Alemán

Ein Vergrößerungsglas für die Plasma-ArbeitsflächeName

Checo

Zvětšovací sklo pro Plasma desktopName

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1

Alemán

Gott ist ein ernstes Kind mit einem Vergrößerungsglas.

Checo

Bůh je zkažené dítě sedící na kopci s dalekohledem. Rozmlať mě!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1

Alemán

Würden Sie mir bitte das Vergrößerungsglas geben?

Checo

Podejte mi prosím lupu.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1

Alemán

Um diese zu erkennen , benötigen Sie ein Vergrößerungsglas .

Checo

K jeho kontrole potřebujete lupu .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1

Alemán

Prüfung mit UV-Licht( 2) Prüfung mit Vergrößerungsglas

Checo

Zkontrolujte bankovku pod ultrafialovým světlem( 2)

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3

Alemán

Ein Vergrößerungsglas rauszunehmen und eins dieser winzigen Hotels ansehen?

Checo

Vzít si lupu a podívat se na jeden z těch hotýlků?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1

Alemán

Ich fand ihn hier, Beavis, und meine Figuren und Vergrößerungsglas.

Checo

Našel jsem jí tu, Beavisi, a moje figurky a moje zvětšovací sklo.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1

Alemán

Eine silbrige Sonne brannte vom Himmel wie durch ein Vergrößerungsglas.

Checo

Stříbrné slunce pálilo skrz oblohu jako přes obrovskou lupu.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1

Alemán

Die Steine bündeln die Kräfte, und fokussieren sie wie ein Vergrößerungsglas.

Checo

Kameny shromažďují sílu a soustřeďují ji... jako čočka, chápete?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1

Alemán

Ich bin ein Opfer! Gott ist ein ernstes Kind auf einem Berg mit einem Vergrößerungsglas und ich bin der Bitsteller

Checo

Bůh je zkažené dítě sedící na kopci s dalekohledem a já jsem mravenec.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1

Alemán

Dank der neuen Verordnung wird auch kein Vergrößerungsglas mehr vonnöten sein, um Etiketten und sonstige Aufschriften auf Lebensmitteln lesen zu können.

Checo

Po vstupu tohoto předpisu v platnost si spotřebitelé budou moci také snáze přečíst informace na etiketách, aniž by museli používat lupu.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1

Alemán

Gut, es war amüsant, dabei zuzusehen, wie deine Familie sich windet, wie sie verbrennt, wie Ameisen unter einem Vergrößerungsglas.

Checo

Jistě, bylo zábavné se dívat, jak se tvoje rodina svíjí a kroutí jako mravenci pod lupou.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1

Alemán

Wasserzeichen & Durchsichtsregister: Halten Sie das Dokument gegen das Licht. Prüfen Sie Mikro- und Kleindruck mit einem Vergrößerungsglas.

Checo

Musíte kontrolovat doklady totožnosti?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

Während der darauffolgenden drei Monate unterzogen die teilnehmenden NZBen und die EZB die Banknoten eingehenden Prüfungen. Sie wurden mit dem bloßen Auge und unter einem Vergrößerungsglas untersucht, um zu sehen, ob die für jedes einzelne Element auf der Banknote festgelegten Toleranzen so angenommen werden konnten.

Checo

Během dalších tří měsíců provedly zúčastněné národní centrální banky a ECB náročné kontroly, při nichž byly bankovky zkoumány pouhým okem i pod lupou. Cílem bylo zjistit, zda tolerance stanovené pro jednotlivé prvky bankovky jsou přijatelné.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3

Obtenga una traducción de calidad con contribuciones humanas

Ayude a valorar búsquedas similares:

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:

Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo